What does good Chinese language look like?
德国电影导演沃纳·赫尔佐格在他的新书《迷津指南》(Werner Herzog — A Guide for the Perplexed)给出24条与电影和人生相关的建议。
总是主动采取第一步行动。
如有需要,为图一醉,在号子里过一晚也没什么。
放出所有猎犬,可能有一只会带回猎物。
###2.1.5.5 和合本的舛误
请看以下和合本译文
【例001】
钦定本(KJV):Luke 2:33 And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him.
###晚场前的群聊
我们短暂的日子,都在上帝的手里。
@冒孙飞 耶稣有个撒种的比喻,种子撒下去,就有希望。
马克思《黑格尔法哲学批判导言》里说:
宗教里的苦难既是现实的苦难的表现,又是对这种现实的苦难的抗议。宗教是被压迫生灵的叹息,是无情世界的心境,正像它是无精神活力的制度的精神一样。宗教是人民的鸦片。
##2.1.5 和合本之后的诸译本
自从和合本问世以来,已经过去了100年。和合本的功过得失,一直是教内教外的一个重要话题。
###2.1.5.1 天主教的专用圣经:思高本
思高圣经,正名称为思高圣经译释本(现通称“思高圣经”,下称“思高本”),是今日华语天主教会最普遍使用的《圣经》中文译本。此译释本的出版起源自1924年在上海举行的天主教会议决定翻译《圣经》。1968年圣诞节正式出版。
###2.1.3.2 和合本的诞生
大家读圣经,会频繁接触到【和合本】这个词,究竟什么是【和合本】,其实是英文【union verion】的中文叫法,【和合】就是【联合】【统一】,这样就比较好理解了。
和合本( 1919 )是清末民初新教诸派妥协合作的成果,几代英美传教士在华译经的最高成就,也是中国文人深度参与,进行润色的结果。它代表了官话的最高成就,对中文的近代化进程,起到了至关重要的作用。