Инаф! Сэй ноу мо!

Когда ты думаешь, что достиг языковых вершин, не обольщайся, осталась одна тебе еще не подвластная :))

Рашн Пронансиэйшн все еще с тобой. Ах, да, он не только рашн, а еще и зачастую не правильный.

Мы всячески хотим помочь тебе избавиться от банальных ошибок в словах, которые ты используешь каждый день at your workplace.

И спешим снова напомнить, что report = это не РЭпорт, а launch — это не ЛАУнч. Но это еще не все. Мы продолжаем рубрику “Не знала про Гугл” (не спрашивайте, почему такое название и почему “она”, расскажем в следующем посте :)) и делимся списком часто неправильно произносимых слов в ИТ:

Вариации на тему “Colleague”: колегуэ, колидж, КОлиг. Дляполного эффекта не забываем добавлять максимум русского акцента. А всего-то нужно сказать /ˈkɑː.liːɡ/

Procedure, конечно же это не “процедуре”, а /prəˈsiː.dʒɚ/

Correct = erect (возводить, а не то что вы подумали), произносятся одинаково, ударение на последний слог /kəˈrekt/

Algorithm — /ˈæl.ɡə.rɪ.ðəm/ — твое любимое /ð/, не ленись и не стесняйся, пользуйся языком правильно!

Interviewee — пришел на интервью — ууууииии — you are interviewEE :)

Architecture, ты точно зарифмуешь с “процедуре”, но нет, it’s /ˈɑːr.kə.tek.tʃɚ/

Support: окажи мне supPORT, дай мне rePORT. /səˈpɔːrt/

Service: be wise, не говори “сёрвайс” /ˈsɝː.vɪs/

Manual, он и в Африке манул” — а в английском он /ˈmæn.ju.əl/.

Urgent — мы ургентно заявляем тебе, что говориь надо /ˈɝː.dʒənt/, а не “ургент”

Не забывай, что practice makes perfect, поэтому приходи к нам поболтать по-английски any time you are in da hood.

XO

Be my guest Anna Gandrabura :)