一個北京話母語者喺香港見到嘅粵語嘅現狀

今時今日,世界上嘅語言加速滅亡緊,同語言一齊滅亡嘅,係文化、民族、多樣性、包容性同人類社會對於弱者,本就可憐嘅憐憫。

Murun
Jun 15, 2024
Photo by Joshua Hoehne on Unsplash

0. 引言

我覺得粵語,作為一個非常之龐大嘅群體嘅母語,並冇佢應有嘅母語環境。粵語母語者嘅母語畀普通話同英文侵佔得太嚴重,而且越嚟越嚴重。

1. 母語嘅重要性

母語係一個人用得最自然、最舒服、最自在、亦都係表達意思最精確嘅語言。我覺得喺比較廣闊嘅領域之中都可以自由地運用母語,係一個人基本嘅人權。

2. 我喺大學入便嘅親身經歷

我2022年嚟香港,喺浸會大學讀本科,2023年入中文系。而家嚟香港已經兩年。

2.1 老師、助教

浸會大學中文系都有比較多老師、助教係只係識得講普通話,而需要本地嘅同學遷就佢哋講普通話。有啲老師認為喺香港當中文老師、助教係需要識講粵語嘅,所以佢哋對於自己唔識講粵語呢件事抱有住歉意,而且都開始學。而有啲老師、助教就冇咁樣嘅認知。

有一次,一個助教話一組同學犯咗一啲基本嘅錯誤,有一啲字讀錯咗。但係佢哋係用普通話,而唔係廣東話。如果佢哋係用廣東話,唔知呢啲字會唔會讀錯。

有一個本地老師話,心入便用廣東話寫文章之後,要用普通話讀一遍,睇下用普通話讀會唔會唔順口。

喺大學比較專業性嘅presensation講自己唔係咁熟悉嘅語言,呢種尷尬、緊張、不安,我都深有體會,體驗非常之唔好。我有幾次都嘗試用廣東話做pre,做完之後,有時候老師都會同我講,「廣東話講得唔錯呀,冇乜口音喎。」我倍受鼓勵。但係,本地嘅同學用普通話做pre,我印象中好似都冇老師、助教讚佢哋普通話好,好似呢個係佢哋嘅本分。

2.2 課程

大學中文系中嘅「現代漢語語法」課程,係指普通話嘅語法。而粵語嘅語法並冇涉及。(除大學之外,中、小學亦都冇教粵語嘅語法同語音。)粵語教育嘅缺失,令到粵語母語者好少機會由語言學嘅角度了解自己嘅母語。

浸會大學入便有粵語堂,亦都有普通話堂。粵語堂得兩個,而普通話堂有好多。我讀晒嗰兩個粵語堂,老師教得都幾好,不過我覺得就唔係好足夠。反而普通話堂更加「充足」。而且粵語老師都非常之鼓勵我哋大膽講,讚我哋講得唔錯。(其實我知我哋嘅水平嘅。)有幾次本地同學攞佢哋普通話堂嘅功課俾我睇,我覺得有啲不必要地難,譬如話:佢哋要求兒化音。但係我認為絕大部分嘅兒化音唔係普通話,而係北京話。對兒化音嘅追求係冇必要、過度、甚至乎刻意為難嘅。

2.3 打字

作為一個北京話母語者,用拼音輸入法對於我嚟講非常之自然:基本上就係我點講野,就用拼音點打字。但係嚟到香港之後,我先發現原來漢字都有好多種輸入法。而香港人打漢字,可能都唔係好容易。

最簡單嘅打漢字嘅方法應該就係字音輸入法,因為點講野就點打字。但係由於好少有學校教粵語嘅拼音系統,粵語母語者使用字音輸入法嘅比例並唔高。

香港最多人用嘅輸入法應該係倉頡同速成。我都學咗速成,但係感覺冇粵拼輸入法咁簡單,所以慢慢就少咗用。倉頡同速成係字型輸入法,即係以漢字嘅字形嚟打字,要記住漢字點寫、而且要背字根、規則等等,比較麻煩。所以有時香港人都唔想打漢字,而係會打(港式)英文,呢個都幾有趣嘅。

3. 粵語嘅語言現狀

粵語口語唔畀官方視為一種正式嘅書面語。教育系統中,唔可以用粵語口語作文,要用「書面語」。而「書面語」,其實差唔多就係普通話。以粵語口語寫作比較正式嘅文章,即係「粵文」,亦都存在,不過就非常之罕見,只係限於圈子入便。

香港除咗粵語同普通話,英語亦都極之流行。而且,「高級」、「正式」嘅場合更加偏向英文,譬如話大學。

4. 我對於呢種情況嘅反思

廣東話嘅呢種情況,的確擴大咗我嘅認知。自己心入便嘅語言、說話唔畀接受,會唔會令到粵語母語者感到自己唔畀接受,感到壓抑、封閉。對於人嘅心理健康是否都有一定嘅影響?

我覺得粵語母語者用書面語寫文章應該係彆扭嘅。我自己都試過心中講粵語手打書面語,覺得太麻煩,打咗一陣就轉咗普通話。

我作為一個北京話母語者,係天然嘅既得利益者。我好似生發出一種因自己冇得自由選擇嘅優勢,而人哋冇得選擇嘅劣勢嘅不公平嘅,不由自主嘅愧疚感。

由而家嘅情況睇,我覺得書面語(本質上係普通話),好似係粵語語言系統內部關係緊密嘅一部分,以致我之前嘗試過教一名外國同學粵語,我唔係只係教口語,而係口語、書面語平行咁教。(所以我推薦佢粵語、普通話一齊學。)如果唔教書面語嘅話,佢可能睇唔明香港大多數寫落嚟嘅漢語,因為香港大多數寫落嚟嘅漢語都係書面語。口語同書面語咁複雜,以至於我做咗一版ppt嚟介紹佢哋。見圖(而家睇返都覺得可以再改進)。

首次發佈時遺失,17/06/2024 增補。

(佢睇YouTube可能睇唔明字幕,但係聽得明。其實我之前一直都唔係好理解香港YouTube片配書面語字幕嘅用意,因為唔講粵語而知道書面語嘅人,即係講國語/普通話嘅人,應該都好少嚟睇粵語嘅片。點解要為咗照顧佢哋而配書面語字幕?不過之後我發覺其實唔係咁樣,呢個其實係粵語內部嘅語言現象。呢種情況就導致我啱啱開始學粵語嗰陣時非常之不便,因為字幕唔係佢哋真正講嘅嘢,如果我有啲嘢聽唔明我都唔知係咩字嚟嘅,所以就好難學。不過我都搵到過一啲陪口語字幕嘅片。)

5. 粵語語言現狀嘅背景

5.1 白話文運動

1915年新文化運動之後,白話文取代文言文成為書面語,達到「言文一致」,即係書面語同口語一致。但係,所謂嘅「白話文」,其實只係北京話嘅白話。對於官話地區嚟講,的確係達到咗「言文一致」;但係對於其它漢語,係由寫文言文轉為寫北京話,雖然北京話相比起文言文更加接近今日嘅其它漢語,但係都唔係寫緊自己嘅口語,而係寫緊人哋嘅口語。本嚟,大家都唔係「言文一致」,都係寫文言文;但白話文運動之後,只得官話地區達成言文一致,而要其它漢語寫北京話,好似就變咗做北京話對其它漢語嘅壓迫。

5.2 漢字強大到恐怖嘅能力

能夠強大到統攝咁廣闊嘅地域,維繫咁多嘅語言嘅文字系統,應該得漢字一個,獨一無二。但係我覺得呢種強大,已經去到恐怖嘅地步:一個橫跨空間、時間,仍舊巍然屹立嘅巨人,令人震顫。具體嘅不便多講。

同漢字相似嘅應該係阿拉伯文(用嚟書寫阿拉伯語嘅)。阿拉伯嘅情況同白話文運動之前嘅情況差唔多,即係大家都寫文言文(正式場合中)。

5.3 英語霸權主義

英語,好似自然地同「高級」有聯繫。大學入便嘅堂,除非係必須要用漢語,譬如話;中文、中醫,否則一般都係用英文教學。有時我覺得不必要:大家都講廣東話,點解要咁間接?而英文作為一個冇咁熟悉嘅工具,有時都會阻礙諗法嘅表達。如果粵語都可以好似英文咁用嚟做學術(同埋其它正式嘅領域),咁我估香港人應該會更加舒服、自在、表現會更加好。

但係,從現實角度嚟睇,用英文比起用漢語可能都係更加好嘅選擇:畢竟香港背後嘅巨人不容小覷。

6. 後記

6.1 我學粵語嘅經歷

我喺嚟香港嘅半年前開始學粵語,睇書、睇YouTube。嚟到香港之後,有咗豐富嘅語言環境,所以進步都幾快,而家用粵語基本溝通已經冇乜問題。不過聽力唔係好好。

記得我嚟香港嗰陣時,仲需要隔離。有一名入境處嘅職員打電話過嚟問我一啲情況,佢一開始就睇我着想,講普通話(講得唔錯)。我鼓起勇氣同佢講粵語,佢話:「多謝你講廣東話。」,如釋重負咁同我開始講嘢。呢句說話令我開始思考,嚟到香港,粵語係唔係一個要求?香港人自己又點睇而家香港粵語嘅現狀?

都有好多老師、同學幫助我學粵語。多謝大家。

雖然我粵語OK,但係我都係傾向於交普通話母語嘅朋友,畢竟係母語嘅力量。平時同本地嘅同學溝通,一般都係佢哋講普通話,因為我呢個年紀嘅香港人嘅普通話都唔錯,大於、等於我嘅粵語。

6.2 蒙古語嘅相似境況

蒙古語,係中國少數民族蒙古族嘅語言。雖然我自己係蒙古族,但係蒙古文並唔係我嘅母語,我嘅母語係北京話。中國北京政府並冇因為我嘅民族而教我蒙古語。我嘅蒙古語係長大咗之後對於自己嘅民族身分感興趣而自己學嘅。

內蒙古曾經用蒙古語教學,但係蒙古語嘅環境亦都日漸收縮。2020年,中國內蒙古政府宣布語文、道德與法治同歷史三個科目將使用普通話教學,引致蒙古族抗議。但星火未能燎原,抗議畀政府無情鎮壓。2023年9月起,內蒙古全面使用普通話教學,蒙古語喺教育系統中落幕。

喺中國流行嘅影片網站bilibili上,蒙古語、藏語等少數民族語言唔畀允許出現喺評論區;而如果喺影片入便出現,則要配普通話字幕。而英語、俄語等外語卻冇咁樣嘅限制。

6.3 語言嘅性質

有時我覺得自己愛嘅係「純粹」嘅語言,但係呢種純粹嘅語言好似並唔存在。語言,一定係起源於一定嘅人群,畀一定嘅人群使用,存在於一定嘅空間、時間。呢個世界上有一個大家都識講嘅語言當然係好好嘅,但係我認為呢個語言唔應該係英語、或者其它自然語言:因為佢嘅母語者有天然嘅優勢,以致不公平。世界上共通嘅語言應該係一種精心設計嘅人工語言。但係呢個諗法不啻天方夜譚。

6.4 世界各語言嘅共通局面

強勢嘅語言越嚟越強勢,弱勢嘅語言越嚟越弱勢,係全世界語言嘅共通局面,係「語言達爾文主義」嘅惡果。今時今日,世界上嘅語言加速滅亡緊,同語言一齊滅亡嘅,係文化、民族、多樣性、包容性同人類社會對於弱者,本就可憐嘅憐憫。

ps

本文基於我自己嘅觀察,如有冒犯,還請見諒。

第一次用粵語寫長文,請多指教。

成紀八一九年(公曆二〇二四年)四月十二日(金曜日)於香港浸會大學

--

--

Murun

蒙古族,北京出身,現居香港。嗜好寫作。厭人厭世。Mongolian from Beijing. Currently living in Hong Kong. Ardour of writing. Misanthropic and world-weary.