Donc si je comprends bien, vous enlevez le mot Group 😀.
malosn
11

malosn, merci pour ces mots de soutien.

A dire vrai, le retrait du mot “Group” n’est pas la véritable modification apportée à ce que nous envisageons. Le “Group” n’était là que pour montrer que la boîte renfermait divers services : L’édition d’un côté; la Librairie qui n’était pas forcément liée à la maison d’édition, car nous recevions des livres qui n’étaient pas les nôtres; les services aux éditeurs et auteurs, comprenant la relecture + correction de manuscrit, la mise en page, la confection de couverture, la promotion etc…; et, enfin, l’impression à la demande, un service ajouté très récemment. Le changement qui s’opère ici est que tous ces services ne seront plus distincts comme nous les avons toujours présentés, mais intégrés. Cela favorisera un gain de temps non négligeable et nous permettra de nous concentrer une seule chose : améliorer l’expérience aussi bien des auteurs, éditeurs, que des lecteurs. On n’aura ainsi que Kusoma, la start-up, et non plus tous ces services susmentionnés. Et les auteurs, éditeurs et lecteurs connaîtront une meilleure expérience, que cela soit d’écriture, de publication que de lecture. Nous nous étions écartés de notre objectif de départ, de notre vision première — démocratiser l’édition et la lecture des œuvres africaines — nous y revenons. J’espère que ce sur quoi nous travaillons vous plaira.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.