AUDIO CONCEPTIVE — a recorded accent

Jennifer Cabral
Apr 2, 2013 · 3 min read
Image for post
Image for post

I was scared. No, I was terrified. I had the concept for AUDIO CONCEPTIVE ready. I knew what I wanted. I wanted to record my words in my own voice. I had a draft, and I had a cadence in my head. I even had the example of Sidney and Maria, my dearests of friends and muses to guide me. I had assisted them on voice recordings for their own projects once.(You can hear one of their recordings here —

I had done it in make-believe voice-overs for make-believe products while I attended advertising school in Brazil. I knew what it was like to sit in a recording booth; memorizing lines; taking deep breaths and talking with no interruptions. I had done it. But I had done it in my own language. In my own local and widely accepted accent. “Mineirês” as this dialect of sorts is called in Brazil. And I could live with that. I have lived with that accent without much notice my entire life.

It was an accent only shown when I crossed state lines and walked barefooted on Rio de Janeiro’s shores, or stepped into Avenida Paulista, then I could see my accent spilled all over the ground — Yes it’s obvious — I am from the city of Belo Horizonte. I live in the state of Minas Gerais. I am not from here. But this time, I had to do it in a foreign language. Yes. It will be 12 years next month that I moved to the United States, but English is still a foreign language to me. It will always be. And with this recording — Yes, it is obvious — I am not from Jersey. I am not from the States. I am not from here.

I sat with the list of words on my lap. Disorganized on paper as in my head. I read the words over and over. Never aloud. The more I read it, the more I doubt it. Not good enough. Not long enough. For weeks I was building my own Chinese wall of excuses. I closed the notebook and put the words away just like i tried to put away the grammar mistakes, the misspellings, the accent. The more I muffled it, the more it showed.

I forgot where I was. I was sitting at Richardson Auditorium at Princeton University, and the Annual Poetry Festival was about to start. I don’t know what I expected. Surely not what I was about to witness that afternoon. I don’t know if it was the mere act of reciting that shocked me; The power words carry once spoken. Or, the lyrical nature poetry imbues into every syllable; or the heaviness strophes carry once written. No. My shock came from the confessions given by each poet before reciting: they were apprehensive about reading aloud. Reading aloud in a foreign language. About, reading aloud in English. Most of the poets presenting that afternoon were not from Jersey. They were not from the States. They were not from here.

As I left the auditorium, I knew there was only one thing to do. I sat in front of my computer, I opened my notebook and I pressed RECORD.

You can listen to AUDIO CONCEPTIVE in Jen’s foreign language, English — . Or in Jen’s mother tongue, Portuguese — .

AUDIO CONCEPTIVE is only part of a larger project created by Photographer Jennifer Cabral called CONCEPTIVES. More at:

Originally published on April 2, 2013.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch

Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore

Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store