Зачем писать по правилам

Mitya Morovov
Feb 23, 2015 · 3 min read

Орфография, бессердечная ты…

В школе учителя занудно требуют разучивать правописание и ревностно подчёркивают красным каждую описку. В пору работы учителем, школьники предлагали мне писать, как слышим — якобы, это сделает жизнь проще. А орфография, вроде как, нужна только «граммар-наци», чтобы поиздеваться над нормальными людьми. Очевидно, это неверно.

Грот об употреблении «яти».

Следование нормам орфографии — не столько то, что отличает грамотного человека. Иначе бы она отмерла сама собой, как буква ѣ, несмотря на всю её красоту и аутентичность.

Ять обозначала особый дифтонгический звук [и͡е], который к середине 18-го века сохранился только в диалектах. А затем различие между „е“ и „ѣ“ стерлось окончательно. Н.И.Греч заметил однажды, что знание ятя — «это знак отличия грамотных от неграмотных». Слова с „ѣ“ гимназисты заучивали наизусть — не было ни проверочных слов, ни внятного объяснения её написания в том или ином слове.

Орфография нужна для того, чтобы мы могли сходу понимать незнакомые слова и активно пользоваться неологизмами, играть с языком. Этому помогает морфологический принцип русской орфографии — единообразное написание корневых морфем во всех позициях.

Если углубиться в фонетику, мы не произносим буквы¹ всегда одинаково. В словах «дед» и «деть» на месте „е“ два разных звука — [ɛ] и [e]. Но в русском языке мы их не различаем, поэтому пользуемся одной буквой. А у немцев, для которых это противопоставление значимо, есть две буквы: „ä“ и „e“ соответственно.

¹Я делаю допущение, и для простоты почти приравниваю фонему к букве.

Точно так же мы не произносим один и тот же корень одинаково во всех позициях:

сад — [са́т]
сады — [сʌды́]²
садик — [са́д’ик]
садовод — [съдʌво́т]

² Это «крышечка» [ʌ], а не л. Звук, который часто встречается в английском — but, [bʌt], например.

Но везде пишем «сад», а не «сат» и уж тем более не «съд».

[фотъ ипо́нскъвъ са́дъ]

В белорусском языке, наоборот, приоритет аддаёцца произношению, фонетическому принципу. Поэтому парадигма падежей «конь — коня — конём» выглядит как «конь — каня — канём». В английском фонетический принцип почти не действует: пишем Схакеспеаре, читаем Шейкспиа. Хотя когда-то всё было по-другому (оригинальный текст тут).

Благодаря морфологическому принципу мы догадываемся, кто такие пропагандоны, кремлеботы, креаклы и что такое домбабвэ и госдура, к примеру. Написанные «как слышится» и как попало они вводят в ступор: прапогандон (это что-то про прапорщиков), кримлибот (крым? кримли?), криакол (кол?), дамбабве (видно «дам» и «баб»), газдура (при чём здесь газ?).

Подумайте, что может означать слово «колоземица»?

«Колоземица» — это слово, придуманное Далем, для замены заимствования «атмосфера»

Колоземица — то, что находится «вокруг Земли».


Это всё не отменяет того, что «правил нет». Орфография — это «общественный договор», который помогает людям понимать друг друга. Никто не запретит писать, как хочется — но тогда следует быть готовым к тому, что пишущего никто не поймёт.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store