日本很早就有外星文 沒有學問還看不懂

Joel Fukuzawa
Sep 7, 2018 · 5 min read

經常聽到一些當老師的朋友抱怨:「現在年輕人的外星文越來越多,都快看不懂了。」這樣的問題,日本早在 10 個世紀前就出現過。日本文字起源自中國的漢字,但是一直到明治維新之前,日本文字一直沒有統一的標準,甚至到近代,還出現為了方便印刷的創意文字,這些文字的演變過程,跟外星文的感覺差不多。

暖簾上用變體文字 才有點文青范兒

Keep the story going. Sign up for an extra free read.

You've completed your member preview for this month, but when you sign up for a free Medium account, you get one more story.
Already have an account? Sign in

Joel Fukuzawa

Written by

福澤 喬_東亜人間社会観察,喜歡讀書與你分享。每天兩分鐘 帶你縱深潛入認識東亞這個有趣的地區

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade