“히브리어 ‘아사-’는 ‘만들다’(make) 또는 ‘하다’(do)를 뜻하는 동사로서 구약성경에 2600번도 넘게 나오는 말이다. 그런데 ‘학을 아사하다’는 관용어구가 자주 쓰이는데, ‘학을 만들다’ 또는 ‘학을 (실천)하다’는 뜻이라고 할 수 있다. 우리말로는 대개 ‘축제를 지낸다’로 번역한다. 이런 말마디를 자세히 관찰하면, 본디 고대 이스라엘에서 학(축제)을 지낸다는 것은 실천과 행위가 중심에 있는 개념임을 알 수 있다.”

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.