Японские эмоции: история эмодзи

Ivan Zverev
10 min readAug 16, 2017

--

Невозможно не восхищаться японцами: только оправившись от послевоенного разгрома, они смогли дать западной цивилизации больше, чем кто либо. Артефакты их культуры сначала выглядят странными, затем находят своих приверженцев, а после лавинообразного роста их количества крепко вплетаются в ткань европейской литературы, архитектуры, дизайна, изобразительного искусства, кино, музыки и мультипликации.

Возможно, одно из самых главных изобретений в эру цифровых коммуникаций, которое сейчас ассоциируется с японцами далеко не всеми, хотя его название напрямую свидетельствует о происхождении — это эмодзи (яп. 絵文字, где 絵(э) — пиктограмма, картинка; а 文字 (модж(з)и) — знак, символ). Идея этого набора картинок гениальна во всём: от названия (удачное совпадение со словом “emotion”, благодаря чему многие уверены, что “emoji” — это “emotion”, записанное японской слоговой азбукой) до лавинообразного продвижения на все мобильные платформы.

История эмодзи — абсолютно типичная для любого японского культурного артефакта: внутренее, самобытное развитие обернулось глобальной экспансией благодаря тому, что ценность явления увидели, отметили и адаптировали неординарные люди.

Мир до эмодзи

Значки, изображающие эмоции — большая тема для обсуждения. Выделяют как минимум несколько систем выражения эмоций символами: западную, японскую, корейскую и китайскую. Все они принципиально отличаются: если западная базируется на вертикальном сочетании знаков препинания «:)», то японская «*_*» и корейская «ㅜ.ㅜ» — на горизонтальном сочетании знаков препинания и слоговых азбук, а китайская «囧» — на визуальной схожести иероглифов с выражениями лиц.

Что касается японцев, то с выражением эмоций в тексте они справлялись и раньше. Недостаток символов, которыми изобилует японская визуальная культура, компенсировался изобретением горизонтальных смайликов Каомодзи (kao 顔 — лицо + moji 文字 — символ): ˆ_ˆ, -_-, >_< (вот хорошая подборка каомодзи). Большинство из них — прямая калька с принятых обозначений эмоций в манге и аниме. Каомодзи стали активно развиваться с внедрением Unicode, где стали доступны символы всех алфавитов мира, и комбинировать знаки для получения сложных каомодзи типа (^=◕ᴥ◕=^) можно было бесконечно. Каомодзи продолжают существовать и развиваться параллельно с эмодзи — в первую очередь благодаря тому, что каждый может придумать и использовать свой символ.

Популярные в Японии маски для лица со стилизованным изображение Каомодзи

За развитием каомодзи наблюдал Шигетака Курита, сотрудник оператора сотовой связи NTT DoCoMo. Он входил в группу проекта i-mode — новой коммуникационной платформы для мобильных телефонов, разрабатывавшейся в 1999 году и совмещавшей в себе электронную почту, веб-портал с новостями, погодой и другими сервисами. Ему пришла в голову идея объединить в рамках платформы i-mode как каомодзи, так и другие пиктограммы (погода, время и прочее). Причем для экономии трафика (что было актуально в 1999-м) сами изображения должны были храниться на устройствах, а передаваться с помощью символа кодировки японской кодовой страницы Shift JIS. Иными словами, предполагалось разместить всю графику, необходимую для сервиса, на самих устройствах, а отображать ее на странице с помощью кода из нескольких байтов.

Шигетака Курита (Shigetaka Kurita) — автор первой версии эмодзи

Рисовать эмодзи Курите пришлось собственноручно. Первая версия включала в себя в основном иконки, необходимые для веб-портала, и содержала всего несколько картинок, пригодных для общения. Все иконки из первой версии были перерисованы и дошли до наших дней. Обратите внимание на первые эмодзи, которые были созданы для страницы прогноза погода и гороскопа, и никак не были связаны с выражением эмоций. Передача картинки таким способом давала конкурентное преимущество в скорости загрузки страницы. Правда, только на телефонах DoCoMo.

Первая версия Emoji, нарисованная Куритой в 1999 году
Реклама платформы i-mode в лондонском метро — акцент на скорость работы

Эмодзи как пиктограммы для веб-страниц

Эмодзи были внедрены в 2000-м году в первую версию сервиса i-mode, который довольно быстро завоевал популярность — спустя два года Docomo собрал базу в 20 млн. подписчиков, а к 2004 году это число выросло до 40 млн. Они использовались в основном в качестве информационных пиктограмм. Их также можно было использовать для общения в электронной почте внутри i-mode (добавить эмодзи в письмо можно было с помощью специальной таблицы), остальное зависело от производителя телефона: далеко не каждый интегрировал эмодзи в свою клавиатуру. По большому счету, полноценно использовать эмодзи можно было только на телефонах под брендом NTT DoCoMo.

Страницы сервиса i-mode с эмодзи в качестве пиктограмм

Несмотря на значительные ограничения, со временем эти картинки понравились людям и стали использоваться ими для украшения текста и для передачи эмоций. Этот паттерн использования закрепился за эмодзи.

Составление сообщения в i-mode с использованием эмодзи

В то время каждый игрок на рынке телекома строил закрытую систему, свое маленькое огороженное поле, куда зазывал потребителей и не пускал конкурентов. Поэтому крупнейшие японские производители телефонов — Sharp, Panasonic и Fujitsu, не спешили интегрировать эмодзи в свою ОС, и какое-то время они использовались исключительно в сервисе i-mode: отправить эмодзи по СМС или в чате на другой телефон было невозможно. Только после того, как DoCoMo не смогли получить авторские права на эмодзи, началось их проникновение на другие платформы. Первыми этим воспользовались конкуренты: сотовые операторы AU и J-Phone, выпустив свои версии эмодзи в 2001 году. Наборы картинок отличались и не были совместимы по кодам, поэтому до 2005 года, когда произошла частичная унификация, эмодзи были разделены на 3 различные версии, существовавшие только в рамках своих закрытых платформ.

Варианты эмодзи от AU и J-Phone

Всё это время эмодзи в основном не рассматривались крупными игроками как революционное средство коммуникации — это были всего лишь картинки, которые экономили трафик на веб-страницах. Лишь после того, как появилась возможность отправлять эмодзи в СМС и чатах вне закрытых сервисов, их популярность как средства выражения эмоций стала заметно расти. Параллельно с этим каждый производитель телефонов предлагал потребителям свой набор дополнительных эмодзи, стимулируя переходить на свою платформу (хотя основные эмодзи можно было передать в СМС на телефоны других производителей). Но это была чисто японская история.

Набор эмодзи на аппарате NTT DoCoMo N-02A, 2008 год

Разглядеть в этом наборе иконок новое универсальное средство коммуникации удалось позже, и удалось это людям из компаний, где было принято переосмыслять вещи.

Эмотиконы и смайлы

В европейсокм сегменте интернета царили привычные нам вертикальные смайлики. Со временем изображения рожиц дополнились изображением предметов, специальностей, животных и эмоций (<3).

Фрагмент смайликов Николя Лауфарни

В 1997 году Николя Лауфрани, генеральный директор компании Smiley, владеющей торговой маркой и авторскими правами на изображение и название смайлика, обратил внимание на рост популярности текстовых смайликов в интернете. В 1998 он создал первый каталог графических смайликов, которые в 2000 году объединил в каталог smileydictionary.com. Этот каталог содержал в основном изображения желтых рожиц и некоторых предметов, которые было принято изображать знаками препинания в западной традиции. Скачать набор смайликов можно было свободно, и довольно быстро они стали популярными на форумах, в чатах и на досках объявлений.

Николя Лауфрани

Некоторые производители сотовых телефонов также включили эти смайлики в свои клавиатуры. К 2005 году смайлики из этого набора стали стандартом для отображения эмоций в западном сегменте интернета. К этому времени словарь смайликов стал обширным каталогом, где были собраны более сотни значков, разделенных на категории — Классические», «Эмоции», «Флаги», «Праздники», «Развлечения», «Спорт», «Погода», «Животные», «Еда», «Национальности», «Профессии», «Планеты», «Зодиак», «Младенцы». По сравнению с первым вариантом эмодзи, набор смайлов Николя содержал значительно большее количество изображений эмоций и был ориентирован в первую очередь на коммуникацию в чатах и на форумах. В дальнейшем часть смайлов будут объединены с эмодзи под общим названием, а типичные для эмодзи 1999–2008 годов лица в стиле каомодзи будут заменены на желтые лица в стиле Лауфрани.

И тут приходит Apple (и Google)

История взрывного роста популярности эмодзи начинается в 2011 году. Тогда группа дизайнеров из Google и Apple подготовили набор иконок, совмещающих в себе смайлики, эмодзи и другие символы, и выступили в The Unicode Consortium с предложением внести их в новый стандарт Unicode 6.0, сделав тем самым доступными для всех устройств. После длительного обсуждения и культурной унификации эмодзи значки под общим названием «эмодзи» были включены в новый стандарт. Теперь, отправив эмодзи другу в переписке, пользователь мог быть уверен, что у него отобразится тот же самый или похожий по смыслу значок (по крайней мере, на платформах iOS, Android, Windows и OS X).

Принятый набор эмодзи значительно отличался от множества других наборов, популярных среди производителей сотовых телефонов в Японии. Так, все рожицы были представлены в стилистике смайлов Лауфрани (вместо стиля манги).

Пример соответствия оригинальных японских эмодзи (слева) и эмодзи, предлагаемых дизайнерами (справа) из первого варианта заявки

Основная часть объектов была позаимствована из оригинального набора эмодзи, но претерпела изменения, а для ряда эмодзи были созданы визуально понятные европейцам аналоги.

Эмодзи “Японское почтовое отделение” и “Европейское почтовое отделение” — пример кросскультурной адаптации эмодзи
Европейский смайлик “:)” и смайлик из набора эмодзи, соответствующий традиционному японскому изображению эмоции удовольствия “ˆ_ˆ”, выполненный в стиле Лауфрани. Набор эмодзи MacOS.

Несмотря на то, что эмодзи в редакции J-Phone были доступны в японской локализации iPhone OS начиная с версии 2.2 (2008 год), настоящая популяризация эмодзи началась только в iOS 5, вышедшей в конце 2011 года. Тогда Apple предложила пользователям свой набор значков, визуально отличавшийся от японского оригинала своей детализацией, но соответствующий стандарту Unicode. Каталогизация была частично заимствована с сайта smileydictionary.com и затем была расширена. С тех пор она стала стандартной и для других платформ.

Интерфейс выбора эмодзи в iOS 5.5

Объединение всех значков под общим названием «эмодзи» можно считать справедливым: видимо, авторы руководствовались скорее не комплектом изображений (хотя в нем и присутствовали все базовые эмодзи), а паттерном использования — дополнение или даже замена слов в сообщении. К тому времени этот паттерн стал обычным в Японии: существовало множество версий эмодзи, которые к 2010 году можно было свободно использовать, и это было крайне популярным еще до включения символов в Unicode. Apple и Google решили транслировать этот опыт на весь мир, объединив смайлы и эмодзи, а также расширив их набор до мультикультурного, гендерно- и расово-нейтрального.

Строго говоря, из всего комплекта эмодзи историческими “эмодзи” являются как раз те картинки, которые не связаны с изображением эмоций, а представляют собой предметы. Однако именно способ использования этих картинок в тексте является традиционным для эмодзи — вы не столько показываете эмоцию, сколько украшаете текст, делая его эмоциональнее, интереснее и выразительнее. Именно в этом смысле слово «эмодзи» так хорошо рифмуется с эмоциями.

Развитие эмодзи

Развитие эмодзи происходит по двум направлениям: добавление новых эмодзи и распространение эмодзи на новые платформы.

Каждый новый стандарт Unicode включает в себя новые версии эмодзи. Вопросы о включении тех или иных понятий решаются на уровне президента The Unicode Consortium. Так, ко включению в новый стандарт 2018 года готовится сразу 67 новых эмодзи, в числе которых — poo emoji.

Poo emoji могут быть включены в стандарт Unicode в 2018 году

Решения о развитии эмодзи принимаются также и производителями телефонов. Самый яркий пример: расширение в iOS 8.3 для эмодзи людей: были добавлены цвета кожи по шкале Фицпатрика. Эти версии эмодзи не содержатся в Unicode и записываются с помощью оригинального эмодзи и кода цвета кожи. Например, пожилой человек с белым цветом кожи будет представлен двумя кодами:

👴 U+1F474 + 🏻 U+1F3FB

Не все устройства и программы поддерживают такое представление.

Распространение эмодзи на различные платформы произошло стремительно. При этом визуально эмодзи часто отличались: на iOS эмодзи красочные, детализированные, а на платформах Microsoft наоборот — плоские и аскетичные. На устройствах с Android и на сервисах Google эмодзи-смайлики сильно отличаются от остальных и по форме, и по способу передачи эмоции.

А если отправить в переписке пользователю iOS или MacOS эмодзи, которое в русском переводе называется «технический специалист», то у собеседника отобразится человечек, сидящий за Макбуком. Если у собеседника устройство от Samsung, то он, конечно, увидит ваше эмодзи за ноутбуком правильной марки.

Эмодзи “Технический специалист” на MacOS и Samsung

Сравнить отображение эмодзи на различных устройствах и платформах можно на Эмодзипедии.

Различия в эмодзи могут приводить к недопониманию, особенно учитывая то, что собеседник может не подозревать, что у отправившего ему эмодзи оно может выглядеть иначе. Сейчас это начали понимать и производители устройств: в 2016 году практически у всех вышли новые наборы иконок, где устранены самые сильные расхождения.

Раньше некоторые эмодзи сильно различались на разных платформах: например, эмодзи Dancer, которое изначально было гендерно-нейтральным.

Стандарт Unicode 2017 года содержит 2,666 эмодзи (включая комбинации пола и цветов кожи), которые используются на 21 платформе. Каждая из платформ предоставляет свой набор эмодзи или комбинации из существующих. Так, Facebook использует как нативные эмодзи операционной системы, так и собственный набор эмодзи (в Messenger). Кроме того, стикеры Messenger и реакции к постам также сделаны на основе эмодзи, но не входят в стандарт.

Люди используют эмодзи неравномерно: сайт emojitracker.com отображает статистику наиболее популярных эмодзи в twitter. Если посмотреть на последние две колонки, то можно обнаружить множество непонятных эмодзи (например, 🎏 , 🎋, 〽️, 🔰), которые большинство европейцев просто проматывают и практически никогда не догадываются об их значении. Они понятны в основном японцам и людям, знакомым с культурой родины эмодзи. О непонятных, но интересных эмодзи я расскажу в следующем посте.

Использованные источники

The Verge: How emoji conquered the world

Are Emojis Really the Universal Language of the Internet?

Momoi, Kat; Davis, Mark; Scherer, Markus (2008–01–28), Emoji Proposal Data

Top Emojis of World Emoji Day

The Guardian. Don’t know the difference between emoji and emoticons? Let me explain

http://www.emojitracker.com/

--

--