日本語って難しい・・
どうも、くるみです。
日本語、皆さん普段普通に使っていると思います。
日本人にとっては当たり前ですよねw
でも、、日本語って使ってる人はわかると思いますが、基本的な文法に沿って使う事って少ないです。主語がなかったり、ね。省略言葉なんかもありますし、本当に自由です。
それで。
自由な半面、コミュニケーションがうまく取れないときってのがあるんです。
どんなときか。
たとえば、仕事の打ち合わせをしているとき。メールでやりとりをしているとします。自分「・・・・わかりました。では、日にちはまた連絡させていただきますね。」
取引先「了解です!」
自分では「日にちが決まったら連絡します。」と伝えたつもりなんです。
ですが、相手には伝わってなかったみたいで、すぐにこういう連絡がありました。
取引先「日にちは○日で確定しました。」
んん?
こっちで連絡するって言ったのに、なぜ確定しているんだ・・・?
確認したところ、どうも解釈を間違えたらしく、「日にちはまた連絡ください」の意味にとられていたんです。
確かに、そう受け取ることもできますね。
いやあ、、日本語って難しいです。
ライターとして、相手に分かりやすく伝えることを意識せねば、と改めて思いました。
こんなこと、、ありますよね?