English Activity at 2017-10-16 (Mon)


Accidental Tech Podcast: 243: Knew About the Dollar Signs

  • 引き続きの聞き流し。
  • Recently, I noticed that CM is easily to listen for me, so in this part, I will try as well as concentrate to listen 🔥

English Learner 500 Short Stories for Beginner-Intermediate (English Edition)

  • I have read through “17. J-Lo at Macy’s”.
  • There were many stories that I didn’t understand a meaning… so It was hard to read for me.


  • After all it, On Monday my English get poor… I guess it was better than last Monday, but Today, I felt hard to listen English.
  • But I have little by little been felt easy to write English.


  • 今日から観光客役の人が変わっていた。女性の方の喋り方に結構癖がある気がするけど、その辺りやっぱ人に寄って違うよなー
  • 今日は全然答えが出てこなかったな… 「… 890 yen. And you can take a something to a drink free.」って感じで出てきていたが通じるか…?
  • 入場料が 「the entrance fee」、feeは字面を見ればわかるのだけど料金を示す候補として全く浮かばなかった。ちなみに fee はサービスを受ける対価としての料金というニュアンスで、以前登場した fare は運賃ということ。他にも料金を示す単語と意味を比較すると面白いかも。あと2文目では普通に this price include … と使っていたので price は純粋な金額を示す感じなのかもしれない。
  • 飲み物で「beverage」は全く浮かばなかったなー。キリンビバレッジってそういうことかと関心。そしてネイティブでは 「Would you like to “drink”?」とかだと大体アルコールが入ったものをイメージすることが殆どらしい。それと比較して「beverage」はよりフォーマルな感じの「飲料」という意味のようで、アルコールじゃない純粋に飲み物の事言ってるんだよ−というニュアンスになるらしい。なるほどだ。
One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.