Легенды и правды греческой кухни

Кулинарное путешествие по улицам, магазинам и ресторанам Афин

Lena Gourmet & Traveller
8 min readAug 5, 2018

Отправляясь в Грецию, я мечтала о лазурном море, вкусной еде, улыбчивых и дружелюбных людях вокруг, солнечных днях и неторопливом отдыхе, наполненном историческими, культурными и природными впечатлениями. Все это я получила, и даже немного больше.

Вечером на горе Ликавитос. На первом фото табличка с библейским стихом, восхваляющим Создателя гор и всего этого вида

Маршрут наш был крайне прост: из Минска до Варшавы поездом, оттуда самолетом в Афины. Из Афин на паромах плавали на острова плюс отдых в самом городе. Дорога назад по такому же пути: самолет до Варшавы, оттуда поезд в Минск. Квартиру нашли и сняли через интернет. В общем дорога и жилье обошлись довольно бюджетно, чего, к сожалению, не скажешь о самом отдыхе — экономить в Греции довольно трудно просто хотя бы потому, что не хочется.

Афины — потрясающий город, настоящий музей под открытым небом. При желании вы и без меня найдете множество информации в интернете о достопримечательностях из ряда «must see». Скажу одно — всё правда. Постарайтесь посетить все, что успеете, включая музеи и обязательно Парафинейский стадион.

Первые два фото — Акрополь. Далее Агора, Парафинейский стадион, костюмы древних гречанок из музея Бенаки, эвзоны возле Парламента, музей Акрополя.

Афины впечатляют своими холмами, богатой растительностью и чистейшей водой на пляжах. Обустроенных пляжей довольно немного, но в общем это не проблема. Наша поездка состоялась в начале мая этого года, продолжительность — две недели. Город весь цвёл и пах, вода в море уже была очень теплая, а цены, по словам местных, немного ниже, чем летом.

В своем рассказе я сосредоточусь на любимой для меня теме — кулинарно-гастрономической. И представлю вам Афины и Грецию именно с этой стороны.

В городе повсюду растут цитрусовые деревья, плоды выглядят как апельсины, но фактически это другой фрукт, близкий его родственник, чуть горче и делают из него лишь джемы да варенья, сам по себе не едят, слишком горький. Кроме цитрусовых, на улицах растут оливки, фисташки, инжир, гранат и даже черный перец горошком. В особый восторг меня привело рожковое дерево, но о нем подробнее расскажу в отдельной статье.

На рынках легко купить разную свежевыловленную рыбу, но стоит она совсем недешево. Зато фрукты и ягоды довольно недорого и можно попробовать торговаться — скидывают неохотно, но шанс всегда есть). В магазинах в отделе замороженных морепродуктов в ассортименте предлагается то, чего в Минске не найдешь, — например, осьминоги. Их здесь очень любят и подают жареными в каждом втором ресторанчике.

На центральном рынке Афин в огромном ассортименте предлагаются оливки в самых разных маринадах и заливках — это то, что стоит купить и попробовать: существенно и выгодно отличается от того, что продается у нас в консервированном виде.

Из того, что продают на каждом углу — это холодный кофе и всевозможная выпечка, чаще несладкая — пирог с фетой или булочка с запеченными ветчиной и сыром. Горячий кофе мало кто пьет. Холодный кофе представлен все теми же видами, что и у привычного нам: капучино, фраппе, американо, латте и так далее. Технология приготовления холодного кофе выглядит следующим образом: сначала отваривается горячий эспрессо, который взбивается со льдом. Потом напиток разбавляется кубиками замороженного кофе или воды, при надобности добавляется молоко в нужной пропорции.

Греческий сыр фета — похож на то, что продается у нас, только, на мой взгляд, чуть более соленый. Ну и ассортимент феты в Афинах, конечно, разнообразнее. Греческий йогурт совсем не похож на то, что продается у нас. Мы перепробовали различные марки греческого йогурта — практически всегда это очень густой плотный продукт, даже если с невысокой жирностью. Честно говоря, продукт на любителя: к моему удивлению, такое натуральное греческое чудо очень понравилось моему мужу и не очень понравилось мне, любительнице молочных продуктов.

Что очень понравилось мне? Однозначно оливковое масло. Как рассказали нам в магазине, именно в Греции оливковое масло делают путем холодного прессования, что позволяет сохранить его полезные свойства и особые вкусовые качества. В вопросе производства масла я не специалист, но как потребитель люблю и часто покупаю оливковое масло. Домой из Греции мы привезли небольшую пластиковую бутылку домашнего оливкового масла, которое самостоятельно сделала и презентовала нам хорошо знакомая гречанка, и пару покупных бутылок местного производства. У домашнего был очень насыщенный цвет и едва уловимый запах. У магазинного цвет и запах менее насыщенные. Кроме заправки салатов, я активно использовала оба вида оливковых масел в готовке — и оно как визуально, так и на вкус сильно обогатило пищу. Этим привозное греческое масло ощутимо отличилось от тех оливковых масел (в основном испанских и итальянских), которые я покупаю в магазинах Минска. Покупаемые дома масла по непонятным мне причинам портят впечатление своим сильным терпким запахом и отсутствием приятного вкуса. В общем следующий раз из Греции постараюсь привезти как можно больше оливкового масла, это точно.

Что касается алкоголя, то местные вина нам не пошли — то, что пробовали, оказалось слишком терпким и немного с горечью и кислинкой, чем-то похоже на кавказские и грузинские вина, а вот местное пиво очень даже ничего, достойно, рекомендуем).

Из блюд национальной кухни первым делом попробовали сувлаки и мусаку. И то и другое, очень пришлось по вкусу. Правда, я ожидала в мусаке увидеть больше баклажанов и меньше картофеля, но в общем и целом все равно вкусно. Сувлаки — очень вкусно, фактически шашлыки из рыбы или мяса, подаваемые с овощами и питой. Невероятно вкусные сувлаки и не только подают в ресторанчике Savvas в центре Афин, на площади Монастираки, очень рекомендуем, получили массу удовольствия.

Первые три фото — мусака и сувлаки в одной таверне, последние два — в Savvas.

Конечно, нельзя приехать в Грецию и не попробовать свежевыловленной рыбы и морепродуктов. Попробовать их можно много где, что мы и сделали. Но особенно запомнилась кафешка на острове Эгина, прямо на берегу, где заказали дорадо с овощами, от которой муж был в полнейшем восторге. Что касается самой Эгины, очень советуем всем съездить на этот остров — от Афин около часа на пароме, плюс тут чистейшая вода, недорогие фисташки и продукты из них, особенно понравился фисташковый песто, и по-настоящему вкусная пища в многочисленных кафе на побережье.

В качестве гарнира к рыбе или мясу в Греции часто подают питу — и это то, что привело в восторг меня. Греческая пита — это невероятно мягкая ароматная лепешка, готовящаяся на огне и чем-то напоминающая нежирную ароматную оладушку из печки, ароматы, исходящие от питы, всегда просто бесподобные. Если б было можно, я бы привезла большое количество греческих пит, чтобы есть их каждый день вместо хлеба, настолько они мне понравились)). Помимо питы, к сувлаки или запеченному мясу, рыбе часто подают половинку лимона для того, чтобы непосредственно перед едой гость мог выжать лимонный сок на еду и насладиться свежим вкусом. Еще одна приятная традиция).

Интересная деталь — кроме сыра, большое количество нарезных колбас и ветчин в магазинах продаются в квадратной форме, чтобы удобно было их класть на тост, делая бутерброд. У нас квадратные обычно тост и сыр, а вот колбасу квадратную для бутербродов еще поискать надо. В Греции же большинство продуктов для сэндвичей изначально имеют одинаковую форму, что упрощает процесс приготовления и делает вид бутерброда более красивым)). Мелочь, но приятно.

К десертам здесь относятся с любовью, но без фанатизма. Самая популярная сладость — баклавас (пахлава) или подобные ей сладости из слоеного теста с медом, орехами и оливковым маслом. Очень сытно, немного жирно и опять же на любителя. Каких-то удивительных, популярных или всемирно известных греческих тортов, пирожных мы не обнаружили, да и ввиду жарких погодных условий не очень-то и хотелось.

Подводя итог всему написанному, отмечу, что еда в Греции довольно полезная и действительно вкусная, фастфуд не популярен, кофе пьют все и всегда, а самый популярный способ приготовления еды — на костре, будь то рыба или мясо, все запекается на огне, включая лепешки и овощи, а сверху сдабривается оригинальным соусом. В дополнение к моему экскурсу в греческую кулинарию, еще несколько ярких фотографий с отдыха.

--

--

Lena Gourmet & Traveller

Impressions, experiences, recommendations, and opinions on food, products, travels, and cities in English and Russian, written by curious journalist :)