Why is better to start learning Japanese by Hiragana over Katakana?

So you decided in start learning Japanese?

For some people, learning Japanese by using Rōmaji (Japanese represented by Latin characters) is enough, I’m not here to judge such people, but in my humble opinion, Rōmaji is only useful when typing in Japanese in digital devices, mostly Japanese people use it as well in theirs.

Don’t get me wrong, Rōmaji is used in Japan, but mainly for emphasis, and as soon you get used with the native script you will thank yourself that you decided to learn かな beforehand.

As you probably know Hiragana is used to represent Japanese words and Katakana is foreigner derived words, in the next post about Katakana you will understand why I write in bold “derived”.

Since in Japanese and nearly all languages, native words tend to be more prevalent than “imported” ones, it’s safe to understand the reason of this.

わたしはルプスといういぬがいます」- I have a dog called “Lupus”.

All emphasized symbols are Hiragana, notice how Hiragana take the biggest part in the sentence.

Let Kanji for another post (^^’)v

So, returning to the post’s main idea why it’s better to start studying Japanese with Hiragana?

1 — It’s more prevalent in most sentences from daily used, to obscure kanji using classic literature.

2 — You will feel your head ready to travel in a different way of writing in case you are used with another system.

3 — Hiragana characters are indeed easier to distinguish than some Katakana ones, and some Hiragana characters can help you in the task of memorizing Katakana.

a) They can represent the same sound.

By line “KA” and “KI” both in Hiragana and in Katakana, respectively.

b) Or not.

First “SE” in Hiragana and then “SA” in Katakana.

Small suggestion: When you are learning Hiragana if you want to write them by hand (also works by printing, but there is always people who work better with an old and nice pen and paper).

Write/print the Hiragana (also works with Katakana) and try to imagine how it sounds, I don’t exactly recommend putting the Romanized form in the back, but if you really want you should be aware that some characters can be Romanized differently by different systems such as the character 「し」 that can be Romanized as “Shi” or “Si” but almost always pronounced as “She”.

In this website you can practice your recognition of Hiragana (and Katakana) in different fonts.

That’s all folks, hope you like it.

頑張ってください = Please do your best!