Tentativas de estabelecer a origem do PT-BR na Internet

nosso mundo tem milhoes de gente e nenhuma delas te perguntou nada

rodrigo mlk top, Orkut

que papo feio em como apagar isso . cois feia quem colocou isso no meu computador ? faca o favor de apagar ; coisa horrivel nao aceito isso no meu computador ;

Cida C., Facebook


Desconfio que não, mas não sei se o português zoado falado na Internet possui equivalência retórica a algum outro vernáculo; sei que dá pra dizer simplesmente que ele é: ótimo — e portanto pode ser pensado criticamente.


Tentativa 1ª

As particularidades orais específicas ao PT-BR não têm origem no português culto. Se nos comunicamos como pessoas, se não falamos com o hermetismo afetado das sentenças do judiciário, se queremos ser entendidos com alegria e um pouco de viés e jovialidade, permitidas não pela gramática mas pela língua, é porque o Brasil recebeu boa parte de sua beleza e especificidade, ou pelo menos das que tornam alegre o ato de falar, a partir de uma afronta declarada ao português culto (que será, nas tentativas seguintes, chamado de “centro” — ontologica e epistemologicamente, isto é, tanto como ponto de referência “em si” quanto “centro de emissão”)

As gírias, a cadência, o ritmo e a musicalidade com que se fala hoje na Internet emergiam nas escolas de classe média em que estudei com o reconhecimento tácito e um tanto envergonhado de que nós utilizávamos algo que não nos pertencia. Falava-se errado “por brincadeira”. E era brincando ilegitimamente que ocorria a verdadeira comunicação.

Não dá pra dizer que o português correto pertence a alguém. Ele nos é imposto, e com a violência de toda educação: tentativa, erro, punição. Do ponto de vista da oralidade vernacular, o de quem come exaltadamente um plural numa conversa, o português culto, depois de aprendido, depois de esquecida a violência, tornava-se uma besteira cujo propósito era só o de impressionar adultos.

Tentativa 2ª

O português culto é o normal, é o ortodoxo, é a branquitude, é a civilização ocidental, o a priori, é o centro.

Está claro, hoje, que todo “centro” que arrogantemente se quer oficial só sustenta sua oficialidade ao recalcar o fato de que toda adjacência deve, sem perda ontológica alguma, reclamar para si suas própria centralidade.

Apesar disso, a distinção centro versus periferia (urbana) continua operante — graças ao Estado e seus tentáculos midiáticos, que violentamente posicionam-nos no centro ou fora dele. E a distinção vai continuar fazendo sentindo enquanto acreditar-se, em escala territorial, que os canais oficiais de comunicação determinam os pontos de vista que importam. A crença é o que alimenta esse poder da doxa midiática, assim como alimentam (como ensina a antropologia) toda feitiçaria.

Um adolescente num colégio de classe média come um plural e, imediatamente, algo dentro dele lhe assegura que era só brincadeira, que sabe falar corretamente. O adolescente de classe média é como um soldado cuidando de uma fronteira, sentinela treinada para velar pela manutenção da cerca, cujo treino consiste, justamente, em educar-se à respeito do que é centro e do que não é. Na verdade, ele é transgressor e sentinela a um só tempo, se divertindo em botar um pézinho na zona proibida, rindo pois sabe a que lado pertence de verdade, meio culpado, meio livre.

No entanto, essa liberdade é institucionalmente celebrada por tiozões de esquerda como o feliz encontro entre o morro e o asfalto, o coração e a beleza da contradição brasileira. A celebração pura e ingênua não leva em conta a concessão (dita aqui reconhecendo-se o espírito burocrático do termo) que o moleque faz a si mesmo quando utiliza uma gíria:

Eu sou eu, eu sei falar do meu jeito, minha identidade está protegida.

Primeiro, apropria-se da alegria vernacular de outros; depois, legitimado pela própria centralidade, desdenha-na. .

Tentativa 3ª

No De vulgari eloquentia, Dante utiliza-se do mito da Torre de Babel para explicar como veio a ser que existam tantas línguas: são a punição de Deus por se tentar alcançar os céus. O gigante Nemrod, responsável pela construção da torre, recebe de Dante a pena de balbuciar para sempre numa língua sem sentido. E o mundo foi dividido entre infinitos vernáculos, e os povos não mais se entendem.

Ao contrário da Commédia, e assim como outros tratados de Dante, De vulgari eloquentia foi escrito em latim, segundo as regras da grammatica — projeto para reunir, estabelecer, e normatizar, o caos produzido pela torre de babel. A Grammatica, monumento imutável, foi feita para resistir às intempéries naturais com que as línguas se modificam ao longo do tempo e do uso.

Todo mito, como qualquer meio de compreensão, pode ser uma ferramenta de compressão, e dançam no visor de um microscópio ou ressoam no estetoscópio do ensaísta. Dá pra dizer que o mito da Torre de Babel é um mito de origem não da bagunça das línguas, mas da criação da Grammatica.

Dante conta a história de Nemrod, e muitas outras histórias, por assim dizer, em gíria. A Commedia é cantada numa mistura de elementos sintáticos, ritmicos e gramaticais de diversos dialetos locais, o estil nuovo, a língua vulgar, até então reservadas a canções e à comunicação oral. Com os instrumentos certos nos alinhando a perspectiva, ela é nada menos que rap — com todo o aparato político, os salves!, a raiva e a redenção pela música.

Tentativa 4ª

O hu3br (entendido como estilo deliberado de escrita e não em seu aspecto zoeirístico-reacionário) e seus predecessores e sucessores (tiopês, etc) não são só a mímesis da oralidade reproduzida em mídia material (como por exemplo a praticada por escritores).

Pois parte da força do português falado na internet só se efetiva na imaginação, numa mistura muito específica de oralidade e visualidade. Como certos poemas.

Essa força deriva justamente do reconhecimento dele ser escrito. O PT-BR não existiria sem o computador. Não é redundância dizer que esse estilo, que existe justamente na internet, não existiria sem a máquina que lhe permite o acesso a ela. Numa época em que se discute se cyberpunk e pós-apocalísmo brasileiro sequer fazem sentido, temos um exemplo claríssimo da vasta tecnologização material que determina a superfície engraçadinha da internet. O PT-BR é fruto de uma geração que, análoga à Alemanha letrada, unificada e alfabetizada do século dezenove e suas caligrafias, cresceu com um teclado de computador à frente e o vernáculo instalado no espírito. Passou-se um tempo espantadíssimo com o fato de o teclado da máquina de escrever conter toda a literatura esperando para ser catada (Mallarmé e suas vinte quatro letras, etc). Antes extrema mediação — a novidade da máquina de escrever, do computador — entre pensamento e escrita, a partir de certa geração a mediação se torna absolutamente imediato: escrever no computador hoje é tão fácil e prazeroso quanto era gozar nas curvas da caligrafia do dezenove. As gerações passam e deixam pontes que ligam alma e espírito, para que os séculos vindouros as incendeiem.

Aí um moleque come um plural, e nasce a cultura digital brasileira, e o centro não resiste.

É como se, caso só girássemos em torno do próprio centro, não conseguíssemos dizer nada de novo.

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade