Като Ломб “Как я изучаю языки. Заметки полиглота”

Lera Petrosyan
Jul 21, 2017 · 4 min read

Я всегда в поисках интересных техник и подходов к изучению языков. Привычное со временем надоедает, а все новое возрождает интерес и пробуждает внимательность.

У кого еще перенимать приёмчики, как не у полиглота — Като Ломб “Как я изучаю языки. Заметки полиглота”

Като владеет 16 языками: родной венгерский плюс 4 иностранных она знает в совершенстве, еще 5 языков на уровне пониже, с остальными 6 работает только как переводчик.

Подход Като можно выразить одной цитатой:

“Всякий раз, когда меня спрашивают, как это мне удалось достичь успехов в стольких языках и за столь короткое время, я мысленно отдаю честь источникам всех знаний — книгам. Так что суть моего ответа на данный вопрос выражает один-единственный призыв: давайте читать!”

Секрет в том, что книга создаёт эффективный “языковой микроклимат”, а интересный сюжет поддерживает запал.

Для меня этот метод одновременно и нов, и уже испробован. При изучении английского я много читала самостоятельно и с преподавателем. Мы часто читали статью или главу из книги, минут 40 разбирали произошедшее, обсуждали проблему или героев. А потом уже дома я писала эссе на тему прочитанного: как бы поступила я, как это происходит в нашей школе/стране/семье. Но я никогда не ныряла в книги на иностранном языке на начальном уровне.

Что и как читать?

Как бы не хотелось перечитать “Дон Кихота” или “Сто лет одиночества” в оригинале, стоит начинать с современных пьес или романов, написанных простым языком.

“Так называемые “ситуативные элементы” языка заключены в подтексте художественного повествования и вместе с подтекстом незаметно вкрадываются в память. И по ассоциации всплывают вновь, когда мы попадаем в ситуацию, сходную с той, которую мы встретили в книге”.

С законченным А2 по испанскому я не решалась взяться за полноценную книгу. Всё думала, что лексики не хватит и на первую страницу. Пора это менять. Для начала выбрала небольшое произведение для детей “Donde habitan los ángeles”.

  • Небольшая подсказка для тех, у кого тоже есть подписка на Bookmate. В настройках профиля можно поменять язык библиотеки с русского на изучаемый (выбор правда небольшой) и так найти книгу.
  • Слышала про приложение readore для изучения английского через книги, но сама не пробовала.

“Добросовестность — хорошее качество, но в начале изучения языка она скорее тормоз, чем двигатель”

Не стоит штурмовать книгу со словарем и проверять каждое слово. Важные слова будут появляться достаточно часто, чтобы мы поняли их значение. А новые запомнятся лучше, если мы логически дойдем до их значения.

На втором этапе Като призывает быть недоверчивыми и подозрительными и проверять следует ли автор всем правилам грамматики.

Устная речь

Като родилась в 1909 году, изучала русский, читая “Мертвые души” в бомбоубежищах во время Второй Мировой, искала самые толстые словари, а произношение выстраивала, слушая радио.

Она ловила радиоволны соседних стран, мы же выбираем из бесчисленного количества подкастов.

Небольшой список интересных мне подкастов.

Английский:

Испанский:

Но золотое правило остаётся неизменным:

“…при выполнении любой задачи важна не столько продолжительность, сколько интенсивность. Нет смысла в занятии, если вы, бессознательно ослабив внимание из-за усталости или по каким-то другим причинам, перебираете в мыслях впечатления прошедшего дня или строите планы на завтрашний…”

Словарный запас — инструменты

“То, что словарь дает лексику не изолированно, а в различных контекстах, даёт нам возможность придумывать новые и новые формы её закрепления в памяти. Сколько раз появится одно и то же слово в разных сочетаниях, столько же раз оно будет отражено в нашем сознании. Предложение, в котором вставленоленно, — хорошая смысловая модель для заучивания слова, которое без ключа к употреблению — не слово, а лишь набор букв и звуков”

На первом курсе нам сказали обзавестись словарями для многочисленных эссе и групповых работ. Но оценила я это только к третьему курсу во время написания дипломной работы. Сложно не повторять одни и те же слова, если на 70 страниц пишешь на определенную тему. Тогда то и пошли в ход словари. Система была такой: сначала найти синонимы к уже сто раз использованному слову, а затем каждое проверять по контексту в словаре, чтобы случайно не употребить вроде похожее, но совсем неподходящее слово.

Новые слова лучше ставить на базу уже известных, например, связывать с синонимами, со схожими по звучанию словами. Контекстом может быть выражение лица, жестикуляция.

Мне кажется, каждый школьник вел словник: слева слова на иностранном, справа перевод, иногда между ними появлялась даже транскрипция.

Като Ломб предлагает разнообразить такое, порой монотонное, занятие и получить от этого больше пользы:

“Строки слов, записанных одно под другим одним и тем же почерком, можно сравнить с ландшафтом пустыни — каждое новое место, куда мы попадаем, не имеет никаких особенных отличительных признаков. Но стоит только изменить почерк, воспользоваться разноцветными чернилами ввести фигурное оформление для каждой новой группы слов, как уже появляются точки опоры”

Для большей эффективности, мнемонические приемы стоит подключить и к словнику. Например, записывать слова “семьями”.

В главе “Как заучивать слова” Като перечисляет 13 групп слов, освоив которые, значительно продвинете устную речь. Например, готовые формулы вроде “меня зовут”, “я из …”; местоимения, числительные, слова для установления контакта “спасибо”, “до свидания”, “как дела?”.

Затем, чтобы оживить речь, стоит разучить список “оформляющих конструкции” — “скорее”, “очень”, “конечно” и т.д.

Думаю, у многих, как и у меня, есть представление, что носить языка может дать больше, чем учитель-соотечественник. Что учебники надо искать зарубежных авторов. Как пишет и отлично объясняет Като:

“Носитель каждого данного языка должен изучать иностранный язык по учебнику, написанному соотечественником учащегося. Важно это потому, что при изучении одно и того же иностранного языка представители разных наций сталкиваются с разными трудностями”


И главное, надо забыть о быстрых результатах.

результат = (время*мотивация)/стеснение



Я в соц. сетях Facebook| Instagram

)

Lera Petrosyan

Written by

💡Исследую себя в действии и пространстве

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade