Ghazal: Kabhi Aye Haqeeqat-e-Muntazir

Kabhi Ae Haqiqat-e-Muntazir! Nazar Aa Libas-e-Majaz Mein

Ke Hazaron Sajde Tadap Rahe Hain Meri Jabeen-e-Niaz Mein

For once, O awaited Reality, reveal Yourself in material form,

For a thousand prostrations are longing eagerly in my submissive forehead.

Tarb Ashnaye Kharosh Ho, Tu Nawa Hai Mehram-e-Gosh Ho

Woh Surood Kya Ke Chupa Huwa Ho Sakoot-e-Parda-e-Saaz Mein

Know the pleasure of tumult: thou art a tune consort with the ear!

What is that melody worth, which hides itself in the silent chords of the harp.

Tu Bacha Bacha Ke Na Rakh Isse, Tera Aaeena Hai Woh Aaeena

Ke Shikast Ho To Aziz Tar Hai Nigah-e-Aaeena Saaz Mein

Do not try to protect them, your mirror is that mirror (referring to eye)

Which would be dearer in the Maker’s eye if they got broken (to cry)

Dam-e-Tof Karmak-e-Shama Ne Ye Kaha Ke Woh Asar-e-Kuhan

Na Teri Hikayat-e-Souz Mein, Na Meri Hadees-e-Gudaz Mein

During Circumambulation the moth exclaimed, “Those past effects

Neither in your story of pathos, nor in my tale of love are”

Na Kaheen Jahan Mein Aman Mili, Jo Aman Mili To Kahan Mili

Mere Jurm-e-Khana Kharab Ko Tere Afuw-e-Banda Nawaz Mein

My dark misdeeds found no refuge in the wide world -

The only refuge they found was in Your Gracious Forgiveness

Na Woh Ishq Mein Raheen Garmiyaan, Na Woh Husn Mein Raheen Shaukiyan

Na Woh Ghaznavi Mein Tarap Rahi, Na Kham Hai Zulf-e-Ayaz Mein

Neither love has that warmth, nor beauty has that humour

Neither that restlessness in Ghaznavi nor those curls in the hair locks of Ayaz are,

Jo Mein Sar Basajda Huwa Kabhi To Zameen Se Ane Lagi Sada

Tera Dil To Hai Sanam Ashna, Tujhe Kya Mile Ga Namaz Mein

Even as I laid down my head in prostration a cry arose from the ground:

Your heart has become Materialistic, what reward will you get from the Prayers.