Sakebi no Midori (サケビノミドリ) — Nekomata Master (Song Comment Translation)

“Since it’s been almost 10 years since I’ve composed ‘Greening’, I reflected on how the earth has changed during these 10 years, and made a song about it.

Because i can’t speak much, please try to imagine the world this song is trying to convey. The Earth is surely screaming at this moment. Before it breaks, we should really do something about it~”

-Nekomata Master


Original text:

緑化運動の為に曲を作ってからそろそろ10年くらい経つので、
10年たって地球はどうなっているだろうという壮大な振りかえりを
曲にしてみました。

多くは語らないので、この曲に感じる世界を思う存分妄想してください。
地球はきっと、悲鳴を上げています。
割れないうちに、なんとかしないとね~。

- 猫叉Master

source: https://p.eagate.573.jp/game/popn/eclale/p/musicchar/mcdetail/m_sakebino.html#sec_music

Written by

Heyyo! I mainly publish amateur translations of Rhythm Game-related content from JPN->ENG. Any requests can go to the comments, my Twitter, or my Facebook page!

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade