Translation of “Constituent Assembly for Direct Democracy Now!” by Marcus Brancaglione
Fabiana Cecin
32

Nossa, Fabiana, você não sabe o quão grato e confesso sensibilizado por você ter espontaneamente traduzido meu texto. Não sei, nem o que dizer… muito obrigado, de coração. O texto está perfeito, mas meu inglês é fraco então não fique bravo comigo se alguém lhe disser que tem alguma coisinha aqui, ou ali. Não sei se você já viu alguns dos meus videos “falando”, mas meu espirito é esse tentar me passar a mensagem e isso você fez por mim, ou melhor fizemos juntos.

Não sei se vamos conseguir fazer toda a diferença. Mas, sinta-se parte de nossa luta por transformação. Por isso te agradeço não só por mim, mas pelas pessoas com quem e por quem trabalho.

Abraços

Marcus Brancaglione

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.