將地圖轉換成 ISOM 2017

本文章是 Migrating to ISOM 2017 的中文版

麥睿勤 著

有玩開定向的都應該知道ISOM 2017已經在生效吧? 雖然現在還是過渡期 (即使用ISOM 2000或ISOM 2017也可以),但其實2018年1月1日就已經開始強制使用ISOM 2017了! 剩餘的時間還不夠三個月,但要把地圖轉換其實也不難,只要幾步就可以!

ISOM 2017 大大改善了地圖的可讀性,受惠的不僅是精英運動員,還有很多像這男孩的其他定向人。(圖: 林希瑤)

1. 細讀ISOM 2017文件,由頭到尾讀一次,由尾到頭再讀一次

你要把文件看得滾瓜爛熟,因為這應該會是接著十幾年的定向地圖標準,修改也頗多: 不止一些符號、距離變了,連編號也來了個大執位! ISOM 2017文件: http://orienteering.org/resources/mapping/international-specification-for-orienteering-maps-isom-2017/

2. 下載ISOM 2017符號集

OCAD 11/12: http://ocad.com/blog/2017/04/international-specification-for-orienteering-maps-isom-2017-symbol-sets-for-ocad-12/
OpenOrienteering Mapper: https://github.com/OpenOrienteering/mapper/tree/3d2661aae4fd4eccf55d65d9ab53bc0c7b6fbde6/symbol%20sets
下載之後,請用軟件的Convert symbols功能一次過把所有符號換掉。記得檢查並改掉所有不妥的地方啊!

最明顯的分別 (當然還有很多)。

3. 以1:7500印出來,檢查可讀性

ISOM 2017規定所有地圖必須以1:15000的比例繪製,1:10000的地圖必須從原圖以150%放大,並無例外。

我建議檢查可讀性時,以地圖兩倍比例 (即1:7500) 打印草稿圖,然後仔細看看有甚麼難以辨認的細節,有甚麼地方你連畫也畫不上去。太複雜的地方就必須簡化。

留意ISOM 2017部份符號之間的最小距離亦有所修改。

4. 最後檢查,完成!

如果可以,請到實地檢查一次你的地圖。記得更新圖邊資料 — 告訴大家,你的地圖是合符最新標準的。大功告成!