Introduction to The Lord of The Rings by Peter S. Beagle sa rozprávali s Peterom Beagleom (75) jedným z mála spisovateľov, ktorý sa v mojích očiach vyrovná Pánovi Profesorovi. Zvuk nie je s ohľadom na priestor najlepší, ale “našpicovať” uši sa určite oplatí.
Prebrali všetko možné a zdá sa, že obnovená filmová premiéra
Posledného jednorožca zavíta aj do Českej republiky.

V angličtine je Peter S. Beagle rozprávačom svojich audiokníh:
The Last Unicorn (Poslední jednorožec).
Fine and Private Place (
Poklidné a tiché místo)
a Giant Bones zo sveta románu Inkeeper’s song
Román Posledný Jednorožec do češtiny preložil Michael Bronec a spoločne s kodou Dvě srdce ho vydalo české vydavateľstvo Argo.
Autorovu poviedkuCome, Lady Death” si môžete celkom legálne vypočuť vo fantasy podcaste Podcastle.
V rozhovore pre Peter Beagle spomína okrem iného aj na svoj predslov k americkému vydaniu Pána Prsteňov od Ballantine Books ktorý tu uvádzam v pôvodnom znení
It’s been fifteen years at this writing since I first came across THE LORD OF THE RINGS in the stacks at the Carnegie Library in Pittsburgh. I’d been looking for the book for four years, ever since reading W. H. Auden’s review in the New York Times. I think of that time now — and the years after, when the trilogy continued to be hard to find and hard to explain to most friends — with an undeniable nostalgia. It was a barren era for fantasy, among other things, but a good time for cherishing slighted treasures and mysterious passwords. Long before Frodo Lives! began to appear in the New York subways, J. R. R. Tolkien was the magus of my secret knowledge.
I’ve never thought it an accident that Tolkien’s works waited more than ten years to explode into popularity almost overnight. The Sixties were no fouler a decade than the Fifties — they merely reaped the Fifties’ foul harvest — but they were the years when millions of people grew aware that the industrial society had become paradoxically unlivable, incalculably immoral, and ultimately deadly. In terms of passwords, the Sixties were the time when the word progress lost its ancient holiness, and escape stopped being comically obscene. The impulse is being called reactionary now, but lovers of Middle-earth want to go there. I would myself, like a shot.
For in the end it is Middle-earth and its dwellers that we love, not Tolkien’s considerable gifts in showing it to us. I said once that the world he charts was there long before him, and I still believe it. He is a great enough magician to tap our most common nightmares, daydreams and twilight fancies, but he never invented them either: he found them a place to live, a green alternative to each day’s madness here in a poisoned world. We are raised to honor all the wrong explorers and discoverers — thieves planting flags, murderers carrying crosses. Let us at last praise the colonizers of dreams.

— Peter S. Beagle
Watsonville, California
14 July 1973

Za pozornosť stojí, že ide o prvé legálne americké vydanie, ktorým autor J.R.R. Tolkien čelil vlne pirátskeho brožovaného vydania Pána Prsteňov. Tento nelegálny počin spustil Tolkienov “univerzitný kult” o ktorom píše Humphrey Carpenter v Tolkienovom žívotopise.
Aby Tolkien podporil predaj svojích kníh od legálneho vydavateľa pripojil k brožovanému vydaniu Ballantine Books nasledujúce upozornenie
Like what you read? Give Michal Pekarik a round of applause.

From a quick cheer to a standing ovation, clap to show how much you enjoyed this story.