Santalex #3 Handles Crack on the Tree

The monsters make the clouds up in the sky.

They make too many clouds, and they need to sell to the people.

Some are put in the bag, some are put in the basket, and mine are put in a jar like this.

The monsters eat windows.

The monsters eat glasses.

The monsters eat cars.

The monsters eat toy monsters, and they are monkeys eating bananas.

The monsters eat gas stations. And they make passing gas. Finally the monsters have tummy aches because they eat too many.


Marshall told me this story when I picked him from school today. After the story, I asked him if he could give me a title. He bragged without any hesitate — Handles crack on the tree.

Don’t ask me what it means, because I don’t think he even knows.

Below is the translation. I started to feel it a good way to teach him Chinese in a way he creates.

怪兽在天上造云。

他们造了太多云,所以要卖给别人。

有些云装在袋子里(卖),有些装在篮子里(卖),我的装在罐子里。

怪兽吃窗户。

怪兽吃玻璃。

怪兽吃车子。

怪兽吃怪兽玩具,就像吃香蕉的猴子。

怪兽吃掉了加油站。然后他们放屁了。

最后怪兽肚子疼了,因为他们吃多了。

Like what you read? Give Emma Chow a round of applause.

From a quick cheer to a standing ovation, clap to show how much you enjoyed this story.