泰姬三部曲 讀後感

泰姬三部曲之第二十個妻子,玫瑰盛宴,影子公主三本書。 此作者是採用真實的歷史(正史及野史)去模擬呈現蒙兀兒帝國裡橫跨阿巴克、賈汗季、沙賈汗三個皇帝時期的後宮描述,要角人物是茉荷茹妮莎,前兩本主軸在茉荷茹妮莎的一生,後一本主軸則是公主賈罕娜拉的無奈人生。故事裡除了人物故事,但更是栩栩如生的呈現四周,氣派皇宮內的伊斯蘭圖騰,鑲嵌著寶石的閃耀、腳底踩踏的柔軟波斯地毯,就連輕飄飄的絲織紗麗(面紗)以及熱氣蒸騰的艷陽和香氣十足的印度香料描述,讓沒有去過印度的我都非常著迷與好奇。
茉荷茹妮莎是來自波斯貴族的後裔,在媽媽的肚子裡就跟隨著家族逃難來到印度,茉荷茹妮莎的父親經人提拔所以在朝中求得一職。從小茉荷茹妮莎就對知識渴望對事件有看見,但在當時女人卻非常卑微,面紗底下隱藏的不是只有臉更是腦袋裡的意念想法,父母只求女兒在試婚的年齡成婚餵養孩子洗手羹湯,社會大事只是男人的天下。聰慧的她只能說生錯了時代與環境,茉荷茹妮莎除了有想法有遠見,就連愛情都不喜宿命一生,甚至一見鍾情當時還是王儲的賈汗季,雖貴為王子也對美麗的茉荷茹妮莎一見鍾情,但在當時婚姻必須是皇帝指派,無奈皇帝早已指婚只能嫁給一介莽夫武將 ,直到丈夫反叛判死,才讓彼此又有了交集點,將曾經早已埋下情種的愛開花結果,也終結了賈汗季無止盡的婚姻,呼應了書名第二十個妻子也就意指賈汗季最後的愛-茉荷茹妮莎。茉荷茹妮莎從小就飽讀詩書,知識不斷地在心中餵養著內心那個雄心抱負的野心,說話有內涵與見解,賈汗季十分喜愛與她探討國家方向,最後皇帝淡出國事賦予她如同皇帝的權力,並給予努爾賈汗的稱呼,但其他官吏以及未來的皇儲當然都不服氣,直到皇帝賈汗季駕崩後,因過去個性強悍與多人樹敵外加無皇子可以繼位,沙賈汗繼位後,就將茉荷茹妮莎監禁起來直到老死。
第三本影子公主則是沙賈汗大女兒的故事,沙賈汗有一個很愛的老婆,是茉荷茹妮莎哥哥的女兒-艾珠曼德,艾珠曼德是傳統婦女對權力無渴望,是賈汗季身心依靠的後盾,但最後難產死掉,沙賈汗非常的傷心甚至也無心處理國事,為了心愛的艾珠曼德蓋了一個陵墓,就是現今的世界七大奇景之一泰姬瑪哈陵,用盡各國稀有寶石,只為將這份愛永留恆。已無心處理國事的沙賈汗,讓原本大女兒還是備受呵護的少女突然必須一肩抗起裡外大小事而瞬間長大,爸爸對母親的依賴轉由對女兒的依賴,甚至不願她嫁人離開他身邊,但她畢竟還是少女渴望愛情,因此愛上了加巴特可汗,產生了地下情還生下一子嗣,但父親依舊佯裝不知,民間甚至謠傳父親與女兒亂倫一事,但貼心的賈罕娜拉不顧流言紛擾,依舊孝順的照顧父親直到父親死去。但沙賈汗的晚年後來是被他的三兒子奧澤布朗囚禁,因為沙賈汗沒有很喜歡這個兒子也不願將皇位交給他,讓奧澤布朗的心理埋下了叛變的因。
印度的皇儲順序也是嫡子與年長優先,但爸爸也會因喜好以及兒子的表現來變更,王子之間也是明爭暗鬥,不是你死就是我亡的下場,更不惜與父親下戰帖只求得成為一國之君。
泰姬三部曲,還未看通常主觀意識的地理位置就產生了誤解,會以為是發生在泰國的哪位皇后,但其實背景是在印度。說到泰姬就想到泰姬瑪哈陵(世界七大奇景之一),我覺得會將地理位置造成這樣的誤解是因為翻譯成中文的關係, 泰姬瑪哈陵羅馬拼音為 Taj Mahal ,Taj 在印度語是代表王冠的意思, Mahal 則是皇宮的意思,整句的意思就是皇宮之最。
故事的背景時代於印度伊斯蘭時期之蒙兀兒帝國,印度歷史的分化如圖,而蒙兀兒帝國就長達332年,是成吉思汗與帖木兒的後裔自阿富汗南下入侵印度,全盛時期領土涵蓋全印度以及阿富汗, 三本故事時代橫跨阿巴克、賈汗季、沙賈汗、奧朗澤布四個皇帝時期的後宮描述,故事時代約同等於中國的明朝時期, 此時信奉伊斯蘭教,但對其他宗教採行懷柔政策,官方語言為波斯語,在還沒有成為殖民地時期,葡萄牙和英國在當時已相繼在印度設立貿易港口。所以在故事裡不難看到印度為了商船免於海盜,請求海上稱霸的葡萄牙與英國出手保護。

