Instagram, la community mezza gaudia
Anna Petrazzuolo
61

L’analisi è ineccepibile… Va fatta però una precisazione: credo che l’errore sia attribuibile al fatto che il termine «instagramer» sia stato coniato in Spagna e abbia quindi -pur a torto- seguito una grammatica spagnola applicata all’inglese (per così dire). Essendo poi questo termine diventato prima un logo poi una community mondiale, è comprensibile il motivo per cui si sia diffusa la parola Instagramer senza doppia M.