Юля Максина листает книгу ценностей на новогоднем празднике МИФа

И стоит ли вам заморачиваться

Natalia Babaeva
Apr 20, 2017 · 8 min read

Год назад в МИФе родилась идея создать книгу ценностей. Мы хотели лучше понять что такое «по-мифовски», объяснить это новым сотрудникам и миру. В 2016 году вышло три версии книги. В посте расскажу, как мы ловили и упаковывали смыслы и чему научились.

Что такое «по-мифовски»?

Все началось на стратсессии. Двенадцать руководителей подразделений МИФа (в основном девушки вокруг 30 лет) задумались над вопросом. Что мы имеем в виду, когда говорим «это по-мифовски».

Модератор попросил нас делиться живыми историями, а не абстракциями. Я незаметно включила диктофон.

Многие начинали со слов «Для меня по-МИФовски — это когда…».

Это когда МИФ проходит «адскую неделю» по книге «На пределе», потому что нас прет от наших книг.

Это когда в субботу звонит клиент и кто-то срывается с дачи, чтобы отвезти ему книжки.

Это когда наши бабушки с надеждой спрашивают «Ты все еще работаешь из дома?», не веря до конца, что такой бывает «нормальная работа».

Это когда в Инстаграме кто-то постит фото ребенка, который уснул в обнимку с нашей книжкой.

История про спящего ребенка осела в книге ценностей МИФа несколько месяцев спустя.

И так много кругов. Когда запись разговора расшифровали, документ назвали «Ламповый МИФ». В этих историях было много тепла.

Если вы работаете в нудной компании, которая никого не вдохновляет, повторить наш опыт не получится. Мы не изобрели ценности, а проявили те, что и до этого существовали.

Расшифровка аудио со стратсессии была рудой для будущего продукта про бренд. Что это будет, мы не понимали.

Какой должна быть книга

Пока мы думали, что делать с рудой, арт-директор накидывал первый прототип.

Он вспомнил, как его вдохновил Facebook’s Little Red Book. Это книга, которую компания Facebook вручает новым сотрудникам, чтобы они пропитались ценностями компании. Мы решили, что наш формат будет похожим — кратким, иллюстрированным, честным, живым.

Как же круто работают картинки и короткие фразы. Особенно если сравнить с мертвыми миссиями и бредовыми ценностями большинства корпораций. Источник

Первый прототип

Через пару недель Виталик, тот самый арт-директор (он еще и мой муж), принес в офис несколько разворотов будущей книги ценностей МИФа, распечатанных на принтере.

Вот самые первые развороты.

Большинство разворотов были слайдами из презентации о МИФе, которую он делал для Школы стажеров Горбунова.

Начинайте строить книгу ценностей из «подножного контента» — писем, презентаций, видео, фотографий, постов в блоге. Подойдет любой контент, в котором проявляются особенности вашего бренда.

Идея понравилась, мы взяли ее в работу и сразу начали развивать. Была встреча, где несколько добровольцев сидели и делились друг с другом нашими «Зачем». Зачем мы работаем? Зачем встаем по утрам? Зачем делаем больше, чем необходимо? Почему нас от этого прет?

Фото доски в офисе МИФа после встречи о «Зачем».

На доске много громких слов —творчество, ответственность, качество, польза. С ароматом мертвечины из фальшивых миссий корпораций. Когда их произносили с горящими глазами мои коллеги, эти слова были более чем живыми. Но горящие глаза, увы, не попадают в книги.

В книге ценностей слова вроде «свобода, равенство, братство, команда, качество» важно оживлять дефибрилятором. Сильные электрические разряды дают честные, часто не идеальные по форме, формулировки или ваша (правда ваша) кухонная фотка.

А теперь представьте здесь клипарт. Те же слова прозвучат фальшиво.

После встречи про «зачем» в офисе мы собрали еще больше расшифровок. Но чего-то не хватало.

Больше руды

Мы с Виталиком работали над проектом по модели креативных пар в рекламных агентствах. Он про дизайн и верстку, я про контент.

Я сразу решила, что не буду ничего писать, а буду записывать за другими. Скромная роль летописца подходит. Вспомнила, как на факультете перевода нас учили быть «невидимыми», то есть не лепить отсебятину.

Еще один разворот из книги ценностей. Китай — подсмотрен у Сережи Капличного, самокат в парке у Марьяны Онысько, бабушка и море — сразу у нескольких коллег.

Для начала я собрала больше источников словесной руды. Помимо транскрипта «Ламповый МИФ» и заметок со встречи про «Зачем» туда вошли:

— Письма, которые МИФ кладет в заказы клиентам интернет-магазина (ага, как Splat).

Текст этого разворота я взяла из одного из писем интернет-магазина m-i-f.ru.

— Мейлы сотрудников на всю компанию. Разворт «Давай попробуем» родился из вдохновленного письма Юли Максиной на МИФ. Конечно, его пришлось сократить.

— Письма саппортов с любовными отзывами наших клиентов. Волшебные феи шлют на весь МИФ подборку теплых слов наших клиентов.

Один из разворотов, которые родились из этой традиции.

Посты в блоге МИФа о коллегах или читателях. Повезло, что в нашем блоге было много такого контента.

Этот разворот родился из поста Ольги Балоги в Мифологии.

Из всех источников я собирала идеи, способные компактно упаковаться, и отправляла их Виталику. Он выбирал те, что откликались у него, и делал из них набросок разворота.

Черновые слайды Виталик рисовал руками.

Чем больше словесной руды вы переберете, тем больше золота получите.

Иногда выбрать лучшие развороты нам помогали коллеги. На фото Виталик показывает отрисованные развороты Алене и Оксане на выездной стратсессии МИФа.

«Смотри, Виталик, жук заполз на разворот про любовь» — «Ага, это знак. Надо брать».

Потом решали логическую задачку. Надо было разложить мозаику из очень разных кусочков смысла. Так чтобы в книге появилась хоть какая-то логика повествования. В первой версии у нас это получилось плохо. Только к третьей версии стало возможно читать книгу, не спотыкаясь о ступеньки в логике.

Я раскладываю выжившие развороты так, чтобы получилась хоть какая-то структура.

После этого мы решили, что первую версию пора отправлять в печать.

Никто из топов не согласовывал ни слова перед печатью. Нам доверяют, это по-мифовски, к тому же это первая рабочая версия. Что с нее взять?

Перед печатью Виталик склеил прототип из разворотов, распечатанных на черно-белом принтере, чтобы проверить ощущение от верстки.

Если видео не открывается, можно посмотреть его по ссылке.

Первый фидбек

Напечатав тираж, мы захотели потестировать на коллегах —что получилась, а что нет. С этим запросом и сотней копий книги мы приехали на праздник.

Мы узнали, какие развороты отозвались у коллег, а какие можно смело удалять. Еще поняли, что черная обложка вызывает у большинства отторжение.

Иногда фидбек меняет ваш продукт с точностью до наоборот.

На дне рождения МИФа мы отсняли тонны видеоматериала. Это были интервью с коллегами о компании. Благодаря этим видео следующая версия книги ценностей стала полнее, честнее и народнее.

Вы не представляете, сколько искренних гениальных историй про вашу компанию, расскажут сотрудники, если их об этом попросить.

После праздника некоторые коллеги решились показать книгу ценностей кому-то не из МИФа. Юля Максина руководит отделом корпоративных продаж и часто общается с топами компаний. На одном из мероприятий она раздала несколько копий книги, а после написала нам фидбек.

«Мы всем подарили нашу Книгу ценностей 0.3. Только одна книга осталась лежать на столе по окончании мероприятия. Все остальные — взяли с собой. Мне кажется, это круто. И еще мне кажется, что одна книга осталась потому, что лишняя, а не потому, что кто-то не захотел взять. Цветные буклеты организаторов с их ценностями остались лежать на столах.»

Юля рассказала другую историю. На встрече с топами крупного банка разговор не клеился. Тогда Юля показала им книгу ценностей. Книгу начали листать без энтузиазма, пока не увидели этот разворот.

Глаза партнеров загорелись. Оказалось, у нас общая мечта. Они признались, что именно ради этой цели они и работают, что именно это они обсуждали друг с другом совсем недавно. На той встрече это растопило лед. Из разговора «что вы от меня хотите» получился разговор партнеров-по-мечте.

Следующие версии

Вторая версия книги ценностей вышла через пару месяцев. Третья — к Новому году. Тепленькие книжки из типографии привезли прямо на новогодний праздник МИФа.

На новогоднем празднике МИФа. Юля Максина, директор по развитию (B2B) МИФа, и Филипп Гузенюк, крутанский коуч из крутанского Института коучинга в Питере.

В третьей версии появились цитаты коллег, которые мы собрали еще летом. А еще мы стали больше шутить. Во-первых, чтобы снизить градус пафоса от высоких слов. Во-вторых, потому что это по-мифовски.

Так мы увековечили в книге шуточный проект МИФа к 1 апреля 2016 года.

Еще мы обновили список ценностей, сделали из существительных глаголы и перестали называть их «ценностями».

Нам показалось, что формулировка «Какие мы» звучит скромнее, чем «ценности», а значит более по-мифовски. Возможно это и не ценности вовсе, а только их прародители. Мы же пока делаем только промежуточную версию ;)

Благодаря нашей мантре «Это промежуточная версия» мы позволяем себе больше свободы.

Страх запуска финальной версии так же мешает творчеству, как и бюрократия. Называйте первые версии промежуточными и запускайте «как есть» к дедлайну.

Что мы получили

Книга ценностей МИФа задумывалась как компактный и мощный инструмент, чтобы рассказать, какие мы. Новым сотрудникам, партнерам, семье. Она превратилась в коллекцию ламповых историй и мантр МИФа, которые, оказалось, полезны в простых повседневных ситуациях.

  1. Ценности из книги дают темы для продуктов МИФа, наполняют их смыслом.
Толстый и твердый блокнот МИФа
Подготовка стенда издательства к выставке Нонфикшен.

2. Мы переделали большой раздел «О компании», используя контент из книги ценностей и обрезки контента, который не был уместен в книге. Задача — заражать людей нашим мировоззрением и привлекать более «мифовских» кандидатов для работы в компании. Нам это удалось.

Девушка пишет, что прочитала книгу ценностей и захотела у нас работать.

3. Вдохновили другие компании подумать об их ценностях. У нас стали брать пример.

Картинка из статьи с сайта писательских курсов «ОЖ» Как мы искали миссию ОЖ и многое о себе поняли

Цитата из поста:

«Чтобы определить, что именно нас объединяет— мы пошли старым дедовским путём. Подсмотрели у взрослых. Нашли, как это делают те, кто нам самим очень нравится и приводит в восторг. Издательство «Манн, Иванов, Фербер», которое всё делает через любовь, а МИФ — это Много Имён и Фамилий.»

4. Мы кайфанули.

Список изменений в одной из версий.
Финальный жизнеутверждающий разворот книги ценностей. С котиком.

Меня зовут Наташа Бабаева. Я пишу про маркетинг, продукт и инновации. В Facebook лично, в Telegram кратко, на Медиум детально.

Помогаю прокачивать навыки инноватора в Школе ченджеров. В чем идея? / Подписаться→

Копаю тему инноваций в платной рассылке «Бабаева копает инновации». В чем идея? / Подписаться→

Natalia Babaeva

Written by

Founder at School of Changers, Change Consultant, Medium blogger (Russian+English), former Development Director in the most innovative Publisher in Russia (MIF)

Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade