Freedom: A Letter to Our Families
Freedom
is why you came here
when you chose to come here,
and
you chose to come here.
(Choice is a privilege)
and I’m sorry that freedom
doesn’t look like
the way you imagined it
I’m sorry that the price of freedom
For you
Was assimilation
Was swallowing your tongue
Was a little less turmeric and cumin
And a little more
“chai tea”
That the price of freedom
Was leaving the land of people-who-looked-like-you
And maybe for you
Was ignoring
Looking down on
Judging
Distancing yourself from
Your Black siblings
The very reason you’re allowed to be here.
Because they told you to
And you did what they told you to
Because you were conditioned to believe
It was not safe otherwise
To rebel, to speak out, to change, to resist.
And that $6 “chai tea” from that corporate coffee shop
Tasted a lot like white supremacy
And we drank it.
An acquired taste.
Because the more you drank, the higher you flew.
Because, by God, we were all just so
“Grateful To Be Here”
No matter the cost.
And I’m sorry
Amerikkka
Made you forget.
And taught you that
“ok Brown boys and girls,
(and nothing in between)
In order to be here
You must follow these conditions”
But what I’m trying to say to you
My family
Uncles, aunties
Meri jaan
Is that “these conditions”
Mean, and have meant
Black lives
Bodies, minds, spirits
Killed.
We have been
Climbing over
Bodies, minds, spirits, lives
just to get to the top of the pyramid.
The cost of the “freedom”
That you’ve known
Was, in its own way, violent.
And guess what?
It doesn’t have to be
And maybe no one told you that
Because in reality,
We’re not free either.
Because our siblings aren’t.
Until now
Maybe now
We realize, we don’t have to climb this ladder
There are other ways through the mountains
Alternative methods of safety
Other means of survival
A kind of
Collective liberation.
And so we march
We belt “Defund the Police”
Sing “Black Lives Matter”
We understand that here is not what we thought
Here
Was.
This “USA” isn’t perfect
It isn’t the sanctuary you imagined,
Not for everyone
Not for the people we love
and call neighbor
and friend and family
Not in the way it should be.
And while we didn’t create these
Systems of white supremacy,
We still have to take responsibility
For the damage we’ve caused
For what we’ve upheld
Simply by trying to fit
To belong
To be here.
And now it’s time to take off our jeans,
That were, to be honest, way too tight to begin with,
And put our sarees back on
Lift up our lehengas
Roll back our kurtas
And do the work
And do what may feel like a kind of “letting go”
A kind of “burning down”
Of this idea of Amerikkkan identity
We once held,
And instead
Rebuild ourselves
Rebuild our communities
Rebuild the country
Rebuild the world
Find freedom for the most vulnerable
Find freedom for our Black siblings,
Queer, trans, and non-binary family,
So that we too
Can liberate
One another
And experience a taste of what
We’ve never really had before,
(Not in the way we should have)
(Not in the way we deserved)
Because They’ve never really had it before:
A new curry,
Using what our ancestors taught us
A dash of this, a pinch of that
But mixing in something new
Taking out the “tea” in “chai tea”
Sifting out the colonization
Draining ourselves of the white supremacist capitalism ingrained
In a Brown body meant to be
A lot spicier
A lot thicker
A lot more full
A lot more bold
To find,
collectively:
Freedom.