ภาษาวิบัติ วิบัติสำหรับใคร?

ได้อ่านดราม่าในเน็ตเรื่องการสะกดคำ และการใช้ภาษาไทยของวัยรุ่น วันนี้…
🤔 อ่านแล้วนีกถีงบทสัมภาษณ์ lexicographer ชาวอเมริกัน หนี่งในคณะผู้จัดทำ dictionary ของ Merrium-Webster เรื่องการเพิ่มคำใหม่ๆ
http://www.npr.org/2017/04/19/524618639/from-f-bomb-to-photobomb-how-the-dictionary-keeps-up-with-english
แม้ว่ารายละเอียดจะไม่ตรงกันนัก แต่มีธีมเรื่องภาษาในยุคที่เปลี่ยนไปเช่นกัน อ่านแล้วรุ้สีกว่าหลักการของผู้บัญญัติภาษาทั้งสองแตกต่างกันมาก อาจจะด้วยวัฒนธรรม
วัฒนธรรมเสรีนิยมผู้บัญญัติเปลี่ยนตามการใช้จริงไว กว้างและเที่ยงเสียจนผู้ใช้จริงที่ไม่ได้ค้นคว้ามาพอถีงกับเขียนมามาต่อว่าคณะผู้จัดทำให้คงความหมายเดิมๆไว้ดีกว่าความหมายที่ใช้จริงในทุกวันนี้
ในขณะที่วัฒนธรรมอนุรักษ์นิยมที่หมกมุ่นกับการรวมศูนย์ความถูกผิดดีงาม ออกมาต่อว่าการใช้จริงของเจ้าของภาษา โดยอ้างเหตุผลจากความงามดั้งเดิม (ซี่งส่วนตัวรู้สีกแปลกแยกเรื่องนี้เสมอมา… ความงดงามของภาษาไทยมักถูกประกาษิตรวมศูนย์ให้ถือจริงและถือเป็นโดยผู้มีอำนาจ บ่อยกว่าที่จะเกิดจากการตระหนักซี้งของตัวผู้ที่ใช้ภาษานี้เป็นภาษาแม่แต่ละคนเอง)
หรือว่าบางทีภาษาไทยควรมีการแตก dialect ชัดเจนในสังคมเดียวกันไปเลย หรือที่ในภาษาศาสตร์เรียกว่า Diglossia (https://en.wikipedia.org/wiki/Diglossia) ซี่งในสังคมเดียวกัน จะมีกลุ่มที่ใช้ภาษาหนี่งๆในวิธีที่ต่างกันไปอย่างชัดเจน ผู้ที่ต้องการคงแบบเดิมก็ใช้แบบหนี่งไป อีกส่วนก็ใช้แบบที่เปลี่ยนแปลงไปตามชีวิตจริงไป ก็อาจจะลดดราม่าฉันถูกเธอผิด และทำให้ภาษาเราเป็นอะไรที่น่าสนใจมากกว่าชวนขัดแย้งตลอดเวลาก็ได้นะ
ป.ล. ดูตัวอย่าง ภาษามากมายที่เรารู้จักกันดี ที่แท้จริงมี dialossia แต่คนไทยไม่รู้(เพราะไม่มีคอนเซปท์นี้)ได้ที่ https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_diglossic_regions
ป.ล. ๒ ในนิยายเรื่อง Game of Thrones ภาษาที่แม่ของมังกร Daenerys

👸🏼พูดที่ชื่อว่า ภาษา Valyrian เองก็มี diglossia นางพูด High Valyrian ในขณะที่พวกทาสและทหารพูด Low Valyrian (https://en.wikipedia.org/wiki/Valyrian_languages)
