The USCIS Translation Requirements: What You Must Know

NordicTrans
3 min readJul 26, 2022

--

If you wish to work in the United States, USCIS translation requirements will be necessary. These documents include your citizenship, legal status, education, as well as documentation proving your previous citizenship. Three documents are required by all applicants most often. The Naturalization Certificate, Green Card, and Marriage Licence are the most commonly required documents. It’s required for other purposes, such as obtaining a passport, driver’s license, social security card, or birth certificate. An interview, money transfer, federal letter of assignment, and confirmation of application are all required.

Most people require a translation of the original USCIS form (USCIS), accompanied by an English-language translation. A letter from the US consul or representative must be attached to the document if this is not sufficient. Depending on your circumstances, this letter can either be certified or uncertified. The entire four-part series can be accompanied by an uncertified form IV if you have the original (unfortunately, not certified) Form I and the corresponding Form II.

USCIS translation requirements

If you require a visa, two additional documents are required: A translated copy of your original document, along with an English-language translator, and an English translation of a statement (approved USCIS). A biometric verification must be included in the visa application is for a nonimmigrant category. A sworn statement by a USCIS representative and a translated document (approved USCIS) is required in this instance. A sworn statement by a USCIS attorney and a translation (approved USCIS) is required for naturalization.

Next comes the most difficult step: having the documents translated. USCIS does not accept faxes or mailing lists because they only accept electronic files for translating from one language to the next. These services are offered by many companies. There are hundreds of companies offering free quotes to USCIS translation requests and other services. These websites may also provide free quotes for other immigration services.

Many of these sites can provide accurate translation results and requirements. However, there are some sites that are scams. These scammers may send fake certified translations that are clearly false. These scammers often send many fake documents, which are almost as convincing as authentic translations. These sites are dangerous and should be reported to the Federal Trade Commission or other authorities.

You can also contact the consulate or embassy of the country from which the original documents were received to get a translation of your US citizenship papers. If that fails, you may also be able to buy electronic files from certified agencies that offer certified translation requirements. These include the Electronic Foreign Language Program (EFLP), from the United States Department of State (US) or the Uniform Standard of Professional Translation (UST), from the International Organization for Standardization. These documents can also be used to fill out applications for immigration. These documents are not recognized internationally and are not subject to the same rules as original documents.

--

--

NordicTrans
0 Followers

At NordicTrans, we don’t just provide accurate translation services, we also want our customers to enjoy the best customer experience.