An Artifice of Intelligence
By reasoning, I understand computation. And to compute is to collect the sum of many things added together at the same time, or to know the remainder when one thing has been taken from another. To reason therefore is the same as to add or to subtract. (Thomas Hobbes)
Quelle chimère est-ce donc que l’homme? quelle nouveauté, quel monstre, quel chaos, quel sujet de contradictions, quel prodige? Juge de toutes choses, imbécile ver de terre, dépositaire du vrai, cloaque d’incertitude et d’erreur, gloire et rebut de l’univers. Qui démêlera cet embrouillement?
What a Chimera is man! What a novelty, a monster, a chaos, a contradiction, a prodigy! Judge of all things, an imbecile worm; depository of truth, and sewer of error and doubt; the glory and refuse of the universe. Who shall unravel this confusion? (Blaise Pascal)
Quo facto, quando orientur controversiae, non magis disputatione opus erit inter duos philosophus, quam inter duos computistas. Sufficiet enim calamos in manus sumere sedereque ad abacos, et sibi mutuo (accito si placet amico) dicere: calculemus.
Having done so, if controversies were to arise, there would be be no more need of disputation between two philosophers than between two calculators. For it would suffice for them to take their pencils in their hands and to sit down at the abacus, and say to each other (and if they so wish also to a friend called to help): Let us calculate. (Gottfried Leibniz)
At each increase of knowledge, as well as on the contrivance of every new tool, human labour becomes abridged. (Charles Babbage)
That brain of mine is something more than merely mortal; as time will show. (Ada Lovelace)
A man provided with paper, pencil, and rubber, and subject to strict discipline, is in effect a universal machine. (Alan Turing)