Dangerous’ or anti-American posts cannot be screened through translation services, which do not provide the full context

Photo of a man holding  his mobile phone that says “We left Syria because of war and we want safety” on Google Translate.

RRecently, ProPublica reported that U.S. Citizenship and Immigration Services (USCIS) has been using Google Translate in order to screen refugee and asylum seekers’ social media posts for “dangerous” content. We’ve already seen one example of someone being barred from the country for social media posts — although not even his…

A volunteer helping families cross over into California shares the painstaking process

II spent the second week of 2019 in Tijuana, Baja California. Or rather, I spent the nights of that week in San Diego, and every morning — as the sun rose over parking lots and outlet malls and border fences — I’d walk across the footbridge at PedWest, 7-Eleven coffee…

Alejandra Oliva

Essayist, embroiderer, and translator, working for immigrant justice today and every day. | olivalejandra.com

Get the Medium app

A button that says 'Download on the App Store', and if clicked it will lead you to the iOS App store
A button that says 'Get it on, Google Play', and if clicked it will lead you to the Google Play store