Thanks! I was borrowing this analogy from Mark Twain’s satirical account of his struggles to learn “The Awful German Language”, in paraphrasing this paragraph:
“We have the Parenthesis disease in our literature, too; and one may see cases of it every day in our books and newspapers: but with us it is the mark and sign of an unpracticed writer or a cloudy intellect, whereas with the Germans it is doubtless the mark and sign of a practiced pen and of the presence of that sort of luminous intellectual fog which stands for clearness among these people.”
Quoted from “The Awful German Language” by Mark Twain. I highly recommend reading this essay to anyone familiar with both the German and the English Language.