Первый мокшанский блогер

Вначале было слово… и было оно на мокшанском

Jorgi Ortjomi
5 min readMar 6, 2020

Оксана Белкина, магистр МГУ имени Огарева, около года ведет блог на мокшанском языке. После долгого молчания мокшан на авансцену вышла отважная девушка, готовая рассказывать истории на мокшанском языке.

Оксана Белкина

Оксане 22 года. Она родилась в мокшанском селе Покровские Селищи Зубово-Полянского района Республики Мордовия, выросла в мокшанской семье. Родители с самого детства говорили с Оксаной на мокшанском языке, с ними и с младшим братом она говорит по-мокшански. Еще учась в школе, Оксана поняла, что хотела бы заниматься литературой и стать литератором, филологом или журналистом. В старших классах она писала стихи на мокшанском языке, их публиковали в детском мокшаязычном журнале. Выбрать специализацию по мокшанскому языку Оксане помогли ее будущие педагоги — в приемной комиссии МГУ им. Огарева, куда Оксана решила поступать на филологический факультет, они объяснили, что, отучившись на мордовской филологии, она получит образование сразу по двум направлениям и сможет работать как с русским языком и литературой, так и с мокшанским языком и мокшанской литературой. «Если в дальнейшем оставаться жить в Мордовии, это гораздо выгоднее», — вспоминает она.

Уже на первых курсах университета Оксана стала публиковаться в мокшаязычной прессе — газете «Мокшень правда» и литературном журнале «Мокша», а на старших курсах работала корреспондентом и ведущей мокшанского эфира на радио «Вайгель», вещающем в Мордовии на эрзянском и мокшанском языках. Диплом Оксана писала по морфологическим особенностям западного диалекта мокшанского языка. Закончив бакалавриат с красным дипломом, осенью 2019 года Оксана поступила учиться в магистратуру филологического факультета МГУ им. Огарева по направлению «Финно-угорская литература».

«Мне давно хотелось делать материалы на мокшанском языке», — признается Оксана. Она любила читать мокшанские паблики «Мокшень/Mokshenj kofijä» (378 подписчиков) и Raxxsi kelazj (105 подписчиков), но в какой-то момент стали реже обновляться. Сперва она решила предложить свои услуги администраторам этих страниц — чтобы вернуть их к былой жизни, но администраторы отказались включать ее в число редакторов. Тогда Оксане пришлось запускать собственный проект.

«Сперва я немного расстроилась, так как набирать подписчиков сложно, но в итоге собралась с силами и стала делать собственный паблик», — вспоминает Оксана.

видеоблог Оксаны Белкиной на мокшанском языке

Переговоры с ведущими первых мокшанских пабликов совпали с объявлением о запуске конкурса для финно-угорских звезд социальных сетей — блогеров из числа финно-угорских народов России, ведущих свои страницы или тематические группы в социальных сетях на своих родных языках. Оксана решилась создать собственный паблик, чтобы поучаствовать в конкурсе.Она не успела попасть в отбор конкурса, но зато завела собственную страницу, которая быстро набрала подписчиков и стала желаемым чтением для сотен мокшан.

Основная площадка блога Оксаны — паблик «Варма» (в переводе
«ветер» в ВК (226 подписчиков). Некоторые его материалы Оксана публикует также в сторис своей личной страницы в Инстаграме и в ОК.

В паблике «Варма» Оксана начала с филологического контента: она публиковала устаревшие мокшанские слова из старых письменных исчтоников, диалектные слова, переводы малоизвестных мокшанских слов — но все это не вызывало особого интереса у ее читателей. Тогда она решила сменить фокус и перейти на развлекательный контент. Оксана стала делать мемы на мокшанском языке, веселые картинки, сочинять смешные тексты. «Видимо, людям хочется просто улыбнуться, просто посмеяться, увидеть смешную картинку и небольшую запись на мокшанском языке», — формулирует свой инсайт Оксана. Шутки, картинки и легкие истории получили больший отклик читателей.

После переезда в Финляндию, с начала нового года Оксана стала делать видеоблог, в котором рассказывает о своих путешествиях, событиях из жизни в Финляндии и делится своими размышлениями о том, как это устроено у финнов, и как у нас. Свои видео она также начала выкладывать в Facebook и с недавних пор в YouTube.

Оксана Белкина

Мы задали Оксане несколько вопросов о ее блоге, восприятии ее читательской аудитории и спросе на мокшанский язык

— Вы единственный мокшанский видеоблогер?

— К сожалению, да.

— А вообще есть мокшане-блогеры?

– Нет, к сожалению, таких нет.

— Почему, как вы считаете, например, у удмуртов есть когорта удмуртских блогеров, а у вас такого нет?

— Удмурты — это совсем другая история. Удмурты, наверное, самые активные из всех финно-угорских народов, проживающих в России. Было бы круто, если бы и у нас в Мордовии так было. С чем это связано, я не знаю. Может быть, наши люди более пассивные, возможно, они как-то стесняются. Эрзя гораздо заметнее. А нас не слышно. Мне очень жаль. Это грустная и больная тема для меня. Тем не менее, это так.

— Оксана, вы занимаетесь своим блогом уже почти год, есть ли у вас ощущение, что то, что вы делаете, нужно людям? Бытует такое мнение, что самим носителям малым языков в общем-то не нужны материалы на их языках, что у них нет потребности в получении контента на своих языках.

— К счастью, я заметила, что людям это действительно нужно интересно. Когда я только завела паблик, очень много людей написали мне, что это очень классно и это уже давно надо было делать.

Я вижу достаточно большую и постоянную активность в паблике «Варма» — люди комментируют мои посты, пишут мне лично, делятся своими идеями, значит, люди хотят видеть тексты на мокшанском языке, значит, раньше им этого не хватало.

— То есть интерес к контенту на мокшанском языке есть, но он словно не обозначен, не до конца проявлен. Получается, вы помогаете людям развить их интерес к мокшанскому языку.

— Я очень надеюсь, что это поможет возродить то, что исчезает.

— Есть ли разница в реакции читателей на ваши материалы на разных платформах — в ВК, Инстаграме, FB?

– Да, разница есть. Например, в ВК сосредоточены редакторы и авторы мокшанских газет и журналов, там же развиваются паблики национального телевидения и радио, и авторы этих страниц быстро реагируют на мой контент — указывают мне на ошибки, подсказывают, какое мокшанское слово можно было бы взять вместо русского, которое я употребила, делают перепосты.

В Инстаграме самая молодая аудитория, там меня исправлять некому, пользователям просто интересно видеть знакомого человека и слышать мокшанскую речь в моих видео.

В Facebook, кажется, мокшан совсем нет, но зато там меня смотрят удмурты и финны.

Самое важное для блогера, пишущего на миноритарном языке, — внимание читателя и ощущение, что он делает свое дело не в пустоту. Наша просьба вам — не пожалейте своего внимания блогеру и не забудьте оставить свою обратную связь, она даст ему мотивацию продолжать свои занятия.

Читайте Оксану и смотрите ее видеоблоги во всех социальных сетях:

ВК

Instagram

OK

YouTube

Facebook

Мокшанский язык, будучи относительно крупным языком, остается малоизученным и малоизвестным. Из-за невысокой активности носителей в интернет-среде он находится на глубокой периферии и очень слабо заметен. Мокшанский язык не может похвастаться ни большим количеством сайтов на нем, ни плеядой мокшаязычных блогеров, ни даже полноценным онлайн-словарем или цифровой библиотекой материалов по языку. Тем более важным является появление первого мокшанского блогера, который не только делает картинки и сочиняет шутки на мокшанском языке, но и делает полноценные репортажные видеосюжеты.

Беседовал Артём Малых

--

--