Kaiya Tosste
Jul 21, 2017 · 1 min read

There are a couple of errors in this article…

  1. カ or か in Japanese is not “ha”, it’s “ka”, hence the “Ka” in “Kanji”.
  2. Chinese is NOT written 100% in simplified. Simplified is only used officially in China and Singapore, possibly unofficially in publications in Malaysia. Hong Kong and Taiwan use 100% Traditional. (You have this in the diagram so not sure why you mentioned otherwise in your written points @@) As well, I wouldn’t say “Ancient China” uses traditional characters…it really wasn’t all that long ago when Mao decided to rid China of strokes.

Thanks for the article though! Hope people can learn more.

)

    Kaiya Tosste

    Written by

    自言自語, Ennui of Eunoia