第三集:馬克與馬洛里前往華府
.No. Got suspended. Gave a teacher the finger.
不是,我被暫時停學了。因為我對老師比中指。
be/got suspended:指因做錯事被暫停上學/工作。例如運動員因為吃禁藥而被禁賽也是用這個字。
give someone the finger:對某人比中指。另一種常見的說法為 flip (someone) off。
.Go to the gym, walk the base a little, maybe get some soft serve.
上健身房、在基地散步、可能會吃點霜淇淋。
go to the gym:這是固定用法,指去健身房健身。
soft serve:又做 soft serve ice cream,是霜淇淋的意思。如果要說”一支香草巧克力綜合霜淇淋甜筒”,我們可以說 a chocolate and vanilla twist soft serve cone 。
.Marines at your disposal.
海軍陸戰隊願意效勞。
Marines:美國海軍陸戰隊。又做 Marine Corps (發音同 cor) 或 USMC。全名為United States Marine Corps。
at your disposal:這個詞是指供您差遣、聽從您的安排之意。
.He is just a pain in the ass.
他真的很讓人討厭。
a pain in the ass:形容某人非常討厭。這個用語較粗俗,比較文雅的說法是 a pain in the neck。
.With all due respect.
恕我直言。
With (All) due respect:這個詞是正式用語,意思接近我們說的”恕我直言”,後面會接一些對方不會喜歡聽的話。
.Our supremacy in space was eclipsed by the Russians and the Chinese.
我們的太空霸權,被俄國人和中國人壓制。
supremacy:最高地位、霸權。
be eclipse by (someone):和某人比起來相形失色。eclipse 這個字當名詞則是指日/月蝕之意。
.If you’re at a loss for words, I can yield to our youngest member.
你如果無話可說,我可以把機會讓給我們最年輕的成員。
at a loss for words:慣用語,無話可說之意。
yield:這個字當動詞除了產出之外,也有讓給某人的意思。
第四集:月球之屋
.You are going to clean up after yourself, are you not?
你會把自己用的東西收拾好吧?
clean up after someone:這個用法指的是把某人弄髒弄亂的東西收拾好。此用法除了實際的收拾外,也可表示收拾某人所製造的殘局。
.Get off my back.
別煩我了。
Get off my back:這句話非常常見,就是叫對方不要再來煩我,不要再管東管西碎碎念。常見的情境像是面對別人的嘮叨或是別人不斷的批評指教等。
.I don’t have the bandwidth for any more problems.
我沒有精力及資源來處理更多問題。
have the bandwidth:bandwidth 本指無線電或網路等的”頻寬”,若用在人則身上,則是指其處理事情的能力、負荷量。當一個人 have the bandwidth ,表示其尚有精力和資源去處理。
.I am sorry, I have to put you on hold.
(電話中)不好意思,請稍等一下。
put you on hold :在電話中若是這樣說,表示請對方在電話另一頭稍等。如果是 put something on hold,則為擱置、暫緩的意思。例如:
They decided to put the Olympics on hold for a year.
(他們決定將奧運延遲一年)
.Just follow my lead.
聽我的就對了。
follow my lead:lead 當名詞除了領先、線索之外,也有”示範別人該如何做”的意思。 follow my lead 表示照著我做的或我指示的去做。
.It’s important to adapt. Try to fit in.
適應環境是很重要的。試著融入其中。
adapt:意思為適應新環境(其後的介係詞加 to),也可指改變自己來適應不同的情況。
fit in:融入一個群體,屬於該群體的一份子。例如:
Although he has lived in Taiwan for 10 years, he never really fits in.
(儘管他在台灣已經住了十年,他從沒有融入其中。)
.My mom is not quite all there.
我媽有些精神失常。
be all there:神智清楚。主要用在否定句,表示有點傻傻的或有些精神失常。
有沒有學到蠻多生活用語的呢?
接下來5–10集也會陸續補放在Medium上~
喜歡的話 可以拍個手
有什麼問題或想法也可以留言 或寄到qmoleenglish@gmail.com
我們的FB粉專是https://www.facebook.com/qmoleenglish
IG是 https://www.instagram.com/qmoleenglish/
也歡迎大家按讚追蹤喔
下次見!