“Lágrimas-chuva” is Portuguese for “Rain-tears”. I was visiting my son, soon after I got divorced. My heart was broken in one million pieces, as I left him in tears. He missed his Daddy. It was raining outside.
“Máscara p’ra estranhos / Com quem me cruzo” means “Mask for strangers / Whose paths I cross”. As my own tears rolled down my face, people were unaware whether I was crying or if it was just rain.
The tears mixed with the rain ended up making me smile, I wrote the haiku as a reminder of a bittersweet moment. To this day, it still makes me smile-cry.