Quando você for velha

Por WILLIAM BUTLER YEATS

Quando você for velha, grisalha e cheia de sono,
e pender a cabeça diante do fogo, toma este livro,
e lentamente lê, e imagina o olhar leve 
que seus olhos tiveram um dia, a partir de suas sombras profundas;

Quantos amaram seus momentos de alegre graça,
e amaram sua beleza com amor falso ou verdadeiro,
mas um homem amou a alma peregrina em você,
e amou as tristezas de sua mutável face;

E inclinando-se junto as toras brilhantes,
Murmura, um tanto triste, como o Amor fugiu
e ultrapassou os topos das montanhas
e escondeu sua face entre uma multidão de estrelas.

When you are old

By WILLIAM BUTLER YEATS

When you are old and grey and full of sleep, 
And nodding by the fire, take down this book, 
And slowly read, and dream of the soft look 
Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace, 
And loved your beauty with love false or true, 
But one man loved the pilgrim soul in you, 
And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars, 
Murmur, a little sadly, how Love fled 
And paced upon the mountains overhead 
And hid his face amid a crowd of stars.

One clap, two clap, three clap, forty?

By clapping more or less, you can signal to us which stories really stand out.