Narrativas transmedia según Scolari
Cuando se hace referencia a las NT no estamos hablando de una adaptación de un lenguaje a otro (por ejemplo del libro al cine), sino de una estrategia que se expande con una forma de relato que se expande a través de mu-
chos medios y plataformas de comunicación. Desarrollando un mundo narrativo que abarca diferentes medios y lenguajes.
Expandiendo sus capacidades en aparecen nuevos personajes o situaciones que traspasan las fronteras del universo de ficción. Esta dispersión textual encuentra en lo narrativo su hilo conductor, mediante su red única de sucesos y personajes que lo conforman.
Como era de esperarse, el concepto de NT no está solo, dentro de este se presentan otros sistemas narrativos que forman parte de la misma galaxia semántica de Scolari:
- cross-media: Según el experto en medios digitales Jak Boumans, el cross-media se define a partir de cuatro criterios internos:
- La producción comprende más de un medio y todos se apoyan entre sí a partir de sus potencialidades específicas.
- Es una producción integrada
- Los contenidos se distribuyen y son accesibles a través de una gama de dispositivos como ordenadores personales, teléfonos móviles, entre otros.
- El uso de más de un medio debe servir de soporte a las necesidades de un tema/historia/objetivo/mensaje dependiendo del tipo de proyecto.
- plataformas múltiples (multiple platforms), según Espen Ytrebreg, de la Universidad de Oslo, este ser interno de las NT centra sus esfuerzos en la tecnología digital, como una proveedora de contenido y diseño incorporado en diferentes medios, plataformas, sofwares, así como las herramientas tecnológicas tradicionales.
- medios híbridos (hybrid media), utiliza una perspectiva que combina los estudios culturales con la economía política creada por David Marshall, quien propuso este concepto dentro de las estrategias actuales de las industrias culturales para captar a nuevas audiencias. Estas estrategias motivan el consumo de productos mediáticos incluyendo el placer de la anticipación y otras maniobras que profundizan la inversión afectiva y cognitiva de la audiencia con el producto cultural.
- mercancía intertextual (intertextual commodity),
- mundos transmediales (transmedial worlds), Lisbeth Klastrup y Su-
sana Pajares Tosca. Mujeres expertas en videojuegos, definen a los mundos transmediales como «sistemas abstractos de contenido a partir de los cuales un repertorio de historias de ficción y personajes puede ser actualizado o derivado hacia una variedad de formas mediáticas». En un mundo transmedia tanto el público como sus creadores comparten una misma imagen mental de la worldness, o sea una serie de ras-
gos que distinguen un determinado universo narrativo. Estas pueden comenzar en cualquier medio para vivirse posteriormente en otros soportes. - interacciones transmediales (transmedial interactions), n
- multimodalidad (multimodality) o intermedios (intermedia)
Cada uno de estos conceptos ilumina alguna dimensión de las NT, ya sea a nivel de texto, producción, distribución y comercialización, así como el dos diferentes modos de consumo, El concepto de mundo transmedia es una teoría de mundos narrativos que en grosso modo, intenta nombrar una misma experiencia con prácticas de producción de sentido e interpretativa basada en historias que se expresan a través una combinación de lenguajes, medios y plataformas.
