Growing Up Royan 1: Delivery
Like every person that has existed on earth, I’ve spent most of my life grappling with my social location and identity. Growing Up Royan is a “picture book” I’m doodling, writing, and sharing on my blog. Check out each page of the series as I write it live. I hope you find some connection within its pages, and maybe even find it useful in your culturally responsive classrooms.
Page 1: Delivery
Royan was born in a hospital where the doctors and nurses didn’t speak the same language as his parents. When the nurses asked his mother and father what they were naming the baby, they thought one of the only American names they knew from a famous 1970s movie star: Ryan O’Neal. Unfortunately, they did not know how to spell “Ryan”.
- Why are names so important? Why do they have so much meaning?
- Why did Royan’s Asian parents want to give him an American sounding name?
- Who decides which names are “normal” and which ones are “different”.
*Note that these prompts are simply suggestions. Moreover, they are shared under the assumption that the environment in which they are used is an inclusive, equitable, culturally responsive space which allows the safety needed for such conversations to have a positive impact on the reader(s).
Originally published at royan lee.