歌 — 「似是故人來」HYUKOH

楚天闊
楚天闊
Nov 4 · 4 min read

最近在追【罪夢者】這部Netflix的影集,導演是【十七歲的天空】的陳映蓉,影集有自己獨特的魔幻美學,影像質感大過於故事敘事,愛者會愛,厭者大概第一集的關卡都過不了。

我很喜歡這部影集利用音樂賦予的懷舊感與復古情懷,沒有制式的規矩,在地台語歌曲與上海老歌常呈現並置狀況的文化排列重組,頗有影集版王家衛的況味,呼應影集本身對於江湖、情義、兄弟的非線性敘事,加上編導的陰性書寫筆法,有別於過去港台對於江湖兄弟的陽剛歌頌,影音的扣合,遐不掩瑜。

【罪夢者】是部入門有門檻的作品,但漸入佳境的筆觸,看到最後兩集會更有感觸。張孝全還是行動的賀爾蒙,但是配角的許光漢和章立橫,則是最讓人驚艷,根本就是當年的阮經天或鳳小岳。

之所以推薦,主要是來自【罪夢者】的歌曲選用,無論是台語老歌的底層生活描述,動作場景配上「疼惜我的吻」那種錯置,「心曲(李香蘭)」和「Eternally(卓別林電影主題曲)」的對話,流氓阿德的「虧欠」或「給五十歲自己的備忘錄」都有著很不同於台灣影視的美學品味。片尾曲「似是故人來」由韓國樂隊HYUKOH用國語演唱一首粵語原版的歌曲,更是將【罪夢者】的混血基因推到極致。

梅艷芳「似是故人來」收錄在【皇后大道東】專輯
鳳飛飛「牽成阮的愛」收錄在【原鄉】專輯

「似是故人來」是1991年,羅大佑作曲、林夕作詞的作品,也是香港電影【雙鐲】的主題曲,由梅艷芳主唱,同年羅大佑的【原鄉】專輯,則是武雄和李坤城填上台語詞,成了【牽成阮的愛】。一曲兩唱,林夕、武雄、李坤城,分別給了這首歌不同的語言況味,演唱的梅艷芳和鳳飛飛,更是為歌曲賦予完美的女人形象。如今,HYUKOH版的國語歌,是由林夕重新填詞,「有緣份相愛,沒名份相處,偏偏最般配」迷幻的唱腔根本把兄弟情誼轉變成愛戀情仇偷渡到十成十,讓人想起這首歌的原典,畢竟「似是故人來」當年的電影【雙鐲】可是部明講「姊妹情」,暗渡女同志情誼的電影啊。

不同的年代,藉由同一首歌,唱出女女與男男不時要面對時代、社會、時不我予的心底哀歌。

「似是故人來」 HYUKOH唱

曲:羅大佑 詞:林夕

同一個夢 同一條路

一起走到黑

無知歲月 有命難違

殊途不同歸

心中那個 枕邊那位

最後又是誰

有緣分相愛 沒名分相處

偏偏最般配

偏偏最般配

心中那個 枕邊那位

最後又是誰

有緣分相愛 沒名分相處

偏偏最般配

「似是故人來」原曲 梅艷芳 唱

梅艷芳的閉門女弟子何韻詩翻唱的「似是故人來」致敬版本
(現在何韻詩已經出櫃,呈現出另一番美感)

鳳飛飛演唱的台語版本「牽成阮的愛」
(我好愛這時候的鳳飛飛的演唱,重劍無鋒,大工不巧的境界)

「似是故人來」HYUKOH

I

    楚天闊

    Written by

    楚天闊

    一個喜舊不厭新+不知所云的中年大叔

    Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
    Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
    Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade