外国人に「これ回送電車ですよ(乗れないですよ)」を伝える英語
Nov 2 · 2 min read

御茶ノ水駅で、電車が車庫に入るため乗り換えをした時のこと🚃🌸
いかにも迷ってます感な外国人女性が1人キョロキョロしてるのを発見😳
次の瞬間、回送電車に乗り込んじゃった!
ホームアナウンス「車内チェック終了〜。」
やばい、扉が閉まっちゃう?!
とっさにKPTは
「これ回送電車ですよ!」
を英語で伝えました🌟
こういう時に便利なのは
out-of-service
アウト オブ サービス
という熟語✨
out-of-serviceには、故障中・非稼動、そして(電車などが)回送中という意味があります
例えば、
This elevator is out-of-service.
このエレベーターは故障中です
out-of-service number
使われていない電話番号
ってな感じで、日常でも登場しやすい言葉ですね👍✨
外国人の女性が無事回送電車から降り、○○駅に行きたいとのこと
向こう側のホームに移る必要あり!!
これも英語で
