外国人に「これ回送電車ですよ(乗れないですよ)」を伝える英語

こんぺいとう(KPT)
Nov 2 · 2 min read

画像引用元

御茶ノ水駅で、電車が車庫に入るため乗り換えをした時のこと🚃🌸

いかにも迷ってます感な外国人女性が1人キョロキョロしてるのを発見😳

次の瞬間、回送電車に乗り込んじゃった!

ホームアナウンス「車内チェック終了〜。」

やばい、扉が閉まっちゃう?!

とっさにKPTは

「これ回送電車ですよ!」

を英語で伝えました🌟

こういう時に便利なのは

out-of-service

アウト オブ サービス

という熟語✨

out-of-serviceには、故障中・非稼動、そして(電車などが)回送中という意味があります

例えば、

This elevator is out-of-service.

このエレベーターは故障中です

out-of-service number

使われていない電話番号

ってな感じで、日常でも登場しやすい言葉ですね👍✨


外国人の女性が無事回送電車から降り、○○駅に行きたいとのこと

向こう側のホームに移る必要あり!!

これも英語で

    こんぺいとう(KPT)

    Written by

    こんぺいとうが好きな英語や、日常で心揺すぶられたモノゴトについて、書き留めていきます♪

    Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
    Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
    Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade