Время →Мышление→Язык→Смысл жизни

Новый фильм Дени Вильнёва «Прибытие» по повести Теда Чана «История твоей жизни» стоит посмотреть.

Во-первых, фильм хорош, а среди современной кинофантастики — просто шедевр.
Во-вторых, потому что рассказываемая там история — превосходно иллюстрирует и объясняет исключительно важную лекцию В.В. Иванова “Соотношение языка и метаязыка”.

Предпринятые мною ранее попытки публиковать на своем Telegram-канале тезисы лекций В.В. Иванова, к сожалению, пока не очень удачны. Глубина излагаемых в лекциях мыслей такова, что попытки их тезисного отжима до «сухого остатка» получаются не лучше кратких изложений «Гамлета» или «Божественной комедии» в хрестоматиях по внеклассному чтению для страшеклассников.

Хочу попробовать теперь по-другому. Попытаюсь на интересных примерах тезисно иллюстрировать ключевые смыслы того, о чем рассказывает В.В. Иванов в своих лекциях.

И вот моя первая попытка на примере повести «История твоей жизни» и фильма «Прибытие» проиллюстрировать:

как понятие ВРЕМЕНИ определяет способ и характер МЫШЛЕНИЯ путем формирования соответствующего типа ЯЗЫКА и главной ценностной установки, в просторечии называемой СМЫСЛ ЖИЗНИ.

Тезис №1: ВРЕМЯ является ключевым понятием, формирующим РАЗУМ (а также способ мышления и культуру)

1) Эволюция человека породила 2 типа культур (способов мышления, типов разума):

— «Горячие» культуры (например, европейская), воспринимающие время подобно стреле, летящей из прошлого через настоящее в будущее. В этих культурах человек устремлен в будущее, а цель его жизни — стремление к новому и доселе неизвестному;

— «Холодные» культуры (например, индийская), воспринимающие время подобно замкнутому циклу, в котором не важны ни прошлое, ни настоящее, ни будущее. В этих культурах человек устремлен вглубь себя (своих мыслей, чувств и переживаний), а цель его жизни — следование оборотам «колеса судьбы», где все предопределено, и чему суждено — обязательно свершится.

N.B. Желающие могут найти подробное изложение этого здесь.

2) Эволюция гептаподов (инопланетян из повести Теда Чана) породила третий тип культуры (способ мышления, тип разума).

В ней вообще отсутствует понятие времени (не стрела, не замкнутый цикл, а вообще нет). Здесь нет прошлого, настоящего и будущего и, вследствие этого, гептаподы НИКУДА не устремлены и не имеют цели в жизни, протекающей (говоря человеческими понятиями, отсутствующими у гептаподов) одновременно в прошлом, настоящем и будущем.

Тезис №2: Способ и характер МЫШЛЕНИЯ определяют тип ЯЗЫКА, используемого разумными существами для изложения своих мыслей

N.B. Здесь речь идет об языке, как инструменте изложения мыслей, а не как об инструменте для коммуникации (передачи информации между особями).

1) Письменные языки человека бывают 2х видов: алфавитные и иероглифические (не-алфавитные).

Особенность алфавитной культуры — оперирование линейными последовательностями (букв, слов, фраз, событий, фактов и т.д.), которые предполагают причинно-следственные отношения. Эти последовательности и отношения проявляются во времени.

Например, детектив в этой культуре анализирует последовательности фактов, обнаруживая некоторые регулярные соответствия или несоответствия между ними, и так находит разгадку.

В иероглифической культуре все не так. Вот пример новеллы самого продуктивного китайского новеллиста Пу Сунлин.

Совершилось какое-то ужасное преступление. Детектив думает над тем, как его разрешить. Он думает, имея в виду иероглифические обозначения некоторых имен персонажей, которые участвуют во всей истории, и некоторых китайских слов, которые обозначаются иероглифами. Он засыпает в процессе напряженного думания. Он просыпается с ответом, который увидел во сне в виде иероглифа. Никакой индукции. Есть некоторое откровение, которое, вообще говоря, не связано с причинно-следственными связями.

N.B. Желающие могут найти подробное изложение этого здесь.

2) Язык гептаподов приспособлен для выражения их мыслей. И вследствие этого:

Устный язык (который по определению последовательный из-за необходимости произносить звуки) никак не соответствует письменному, цель которого — отражать мысли.

Письменный язык гептаподов не просто иероглифический (там иероглифы последовательно читаются и осознаются), а вневременно-иероглифический, в котором вся совокупность иероглифов должна восприниматься и осознаваться одновременно.

— Технология письменности на таком языке основана не просто на иероглифах, а на их двумерном расположении и динамическом отображении
Первое порождает двумерные картины из иероглифов. 
Второе — позволяет интерпретировать смысл не только из состава и расположения иероглифов на картине, но также из угловых поворотов в расположении иероглифов и динамики их группировки в пространстве.

Тезис №3: ЯЗЫК, используемый для выражения мыслей, определяет СМЫСЛ ЖИЗНИ

1) Смысл жизни в культурах, использующих алфавитные языки, так или иначе ориентирован в будущее, где формируются все новые и новые последовательности событий, несущие все новые и новые мысли, переживания, чувства.

2) Смысл жизни в культурах, использующих иероглифические языки, так или иначе ориентирует человека внутрь своих мыслей, переживаний и чувства, постичь которые до конца никому не суждено, но можно бесконечно приближаться к этому пониманию, как это делали многие поколения до него, и как это будет дальше, когда его жизнь прекратится или перевоплотится.

3) Смысл жизни в культурах, использующих вневременно-иероглифические языки (как у гептаподов) в том, чтоб занять свое место на вневременной картине бытия, подобно мазку краски на картине художника-абстракциониста.

И поэтому нет смысла задавать вопросы:
— зачем гептаподы прилетали на Землю и почему улетели, так ничего не прояснив?
— почему Луиза Бэнкс не смогла или не захотела предотвратить смерть дочери, о которой она знала заранее?
Отсутствие ВРЕМЕНИ в МЫШЛЕНИИ порождает такой ЯЗЫК, который описывает СМЫСЛ ЖИЗНИ лежащим в иной смысловой плоскости, чем заданные вопросы.

Луиза Бэнкс освоила такой язык. Но рассказанная ею история, будучи написана на земных языках (алфавитных, иероглифических или даже на языке кино), — ох как не проста в понимании.


P.S. №1 — Для не читавших повесть.

Законы массового кино заставили авторов фильма опустить планку интеллектуальности затрагиваемых в нем идей, чтобы его мог понять рядовой зритель.

«Меня постоянно просили упростить язык гептаподов», — признается сценарист. «Сложнейшая работа лингвиста Луизы Бэнкс по расшифровке языка пришельцев в итоге показана, но ее взаимодействие с гептаподами пришлось показывать точно так же, как объяснять особенности сюжета голливудским боссам. Рисовать мелом на доске».

Отсюда рекомендация — прочтение повести существенно поможет в полноценном понимании фильма (не говоря уж о полноценном понимании вышеизложенного).

P.S. №2 — Человеческий разум потенциально способен

не только порождать вневременно-иероглифические языки, подобные языку гептаподов, но и передавать с их помощью вневременные высказывания.

Пример одного из подобных высказываний предваряет этот пост.

Спасибо что прочитали! ~ * ~ Если это показалось вам интересным или полезным, буду признателен за вашу отметку❤.

Если нравятся подобные публикации, подпишитесь на телеграм-канал “Малоизвестное интересное” https://telegram.me/theworldisnoteasy

Show your support

Clapping shows how much you appreciated Сергей Карелов’s story.