Published inOstraka“Words have no meanings in death”: Translating Catullus 101This is an edited version of my project/essay for the module Language Translation, and Interpretation last year. The assignment was to…Feb 7, 20201Feb 7, 20201
Published inOstrakaIt’s Treason SeasonIt’s the most treasonous part of the year! Remember, remember the 8th of November, which is of course the anniversary of the First…Nov 8, 2019Nov 8, 2019
Published inOstrakaHow many ages hence…Shakespeare’s Julius Caesar slaps. One of the reasons it slaps so hard is that it is a play, and so made of words, but it also has the…Oct 23, 2019Oct 23, 2019
Published inOstrakaWry Mockery Infamised Helen(Which is an anagram for Frederick Ahl Is My Enemy Now.) “The epic should be allowed to speak, in so far as a translation can achieve…Oct 8, 2019Oct 8, 2019
Published inOstrakaRosettaSometimes poetry is serious, and sometimes poetry is an excuse to make a ridiculous pun, and sometimes a poem that starts as a pun ends up…Mar 14, 2019Mar 14, 2019