Намного меньше
Обожаю игру слов и странности языка.
Например, когда сочетаются по идее несочетаемые слова с противоположным смыслом:
- Он сильно слабее
- Это гораздо меньше
- Она более легкая, чем он
- Цена тут намного более низкая, чем там
Или когда одно слово может сразу принимать противоположные значения:
- Я был предан вам и был предан вами
Высшим пилотажем является конец песни Ноггано “Дурка”. История песни происходит, как не трудно догадаться, в дурке, и автор заканчивает песню словами:
Ведь если я здесь, значит у меня не все дома.
Раз я здесь, значит, не все, стопудово.
А дома те, у кого все.
Но раз меня нет, значит, и у них не все?