Намного меньше

Обожаю игру слов и странности языка.

Например, когда сочетаются по идее несочетаемые слова с противоположным смыслом:

  • Он сильно слабее
  • Это гораздо меньше
  • Она более легкая, чем он
  • Цена тут намного более низкая, чем там

Или когда одно слово может сразу принимать противоположные значения:

  • Я был предан вам и был предан вами

Высшим пилотажем является конец песни Ноггано “Дурка”. История песни происходит, как не трудно догадаться, в дурке, и автор заканчивает песню словами:

Ведь если я здесь, значит у меня не все дома.
Раз я здесь, значит, не все, стопудово.
А дома те, у кого все.
Но раз меня нет, значит, и у них не все?