What a real ‘hasi’ is

On Zhihu, someone posted a question ‘how do you think of Cheung Po Wah (Sharon)’s interview by BBC. Some hasis criticized her for not having learned from the lessons that Jiang Zemin had told her 15 years ago: she is still simple and naive. I think they neglected the essence of moha and the incident 15 years ago. Following is my answer.
Unicode character U+1F438, a frog face. Jiang is often refered as ‘ha’ or frog.

I think this question can distinguish real hasi’s from fake ones.

The essence of the event when Jiang criticized Hong Kong journalist Sharon, is conceived not in the ‘sometimes naive’ criticism, not in the attempt to empoly authority for revenge on dissidents. Even the speed of running, the height of level, the Basic Law is only some bonus things. The essence is, the unspeakable struggle of the reform of China politics, the sturbbon ancient political conventions lasting thousands of years. Today, the most impressive part is ‘talk and laugh’ and ‘experienced a lot’.

Talk and laugh.

The development of Internet has not given us more chance to ‘talk and laugh’. Yet it is distorted into exhilaration in groups sharing same beliefs and hostile attack among different groups.

As the world grow larger, what we can see is smaller. Sometimes for the restrictions of authorities. However, more occasions it is our self enclosure and self censorship that restricted our horizon. How can we achieve ‘experienced a lot’?

The incident 15 years ago, seems not a lesson on Sharon, instead, a quite embarrasing or helpless reaction to an emergent event. It does not matter whether you mark it ‘implicit voice included’ or ‘out of conventional ways’. Sharon’s question, quite hard to answer, seems a pitfall. Yet there are far more questions hard to answer in this nation. This event, Sharon’s becoming famous, is the ‘progress of history’, as Jiang said about his empowering to Beijing. This incident also gave us many fantastic words to laugh at. We can say that we can have nice things.

On Internet, the distinct of love and hate of a public figure is expanded while also dissolved. Sometimes things cycle to the other end when reaching an extreme. Sometimes the complex of the figure lead to it. Jiang is erudent, artistic and humorous, but there are still many rumors, good or bad, true or false, of him. Sharon is brave, smart, successful in her career, yet she seems reserving her potential when talking on deep topics.

Jiang is not perfect, nor is Sharon. Admiration in a disrespectful way is perhaps the best way.

Moha began some years before. Now is quite popular in China. At first some people do this to criticize Jiang. Because there is so much fun in it, moha became a recreational activity.

Now many hasis are just repeating memes, which is called violent admiration. It is really boring and undermines the reputation of hasis. Many of them scorn Sharon under this question, saying that she is still naive and need criticizing by Jiang again. I do not know they are conscious or not. At least they have not grasped the essence of moha.

I think moha is a rebellious action. It contains the idea that it is a good constitution of authorities instead of a perfect leader that counts. Real hasis cherish democracy and liberty.

In a talkshow in Hong Kong, Sharon said that Jiang still met her one month later in Macao and She would see Jiang everytime he went abroad. They did not became enemies.

Here is a poem I found at a comment in Weibo:

In hasis’ mind lives a Yangzhou elder.
His emotions and affections,
they all do share.
In hasis’ mind lives Sharon, too.
She stays young and simple,
they are sometimes naive, too.
The action of Jiang and Sharon,
statisfying both politics and media,
is the best.


Vocabulary

Here are some words directed introduced from Chinese.

  • hasi noun [C] fan of Jiang Zemin.\
  • moha verb [I]to admire Jiang Zemin; noun [U]the action of mohaing