阿仁:中晝欲食啥?
阿藜:食啥攏好,只要有牛奶茶通啉就好。
阿揚:食對面彼擔便當好無?
阿潔:莫啦!逐禮拜攏食便當,食甲真siān neh。
阿祥:無,食麵好無?
阿恩:無愛!台北的麵我食袂慣勢。
阿冬:咱la̋i食夜市仔後壁彼間早頓店啦!
阿揚:哪有人見擺中晝攏咧食早頓啦。
阿倢:In的卵餅足好食neh,你食看覓就知。
阿潔:嘿啊,in的卵餅真正使人感動,我頂擺食甲欲哭出來。
阿仁:你敢袂傷譀!
阿藜:好啦,咱緊來去食,無,上課會袂赴喔~
台語羅馬字
A-lîn: Tiong-tàu beh tsia̍h siánn?
A-lê: Tsia̍h siánn lóng-hó, tsí-iàu ū gû-lin-tê thang lim tiō hó.
A-iông: Tsia̍h tuì-bīn hit-tànn piān-tong hó bô?
A-kiat: Mài lah! Ta̍k-lé-pài lóng tsia̍h piān-tong, tsia̍h kah tsin-siān neh.
A-siông: Bô, tsia̍h mī hó bô?
A-un: Buài! Tâi-pak ê mī guá tsia̍h buē kuàn-sì.
A-tang: Lán la̋i tsia̍h iā-tshī-á āu-piah hit-king tsá-tǹg-tiàm lah!
A-iông: Ná-ū-lâng kiàn-pái tiong-tàu lóng leh tsia̍h tsá-tǹg lah.
A-tsiat: In ê nn̄g-piánn tsok-hó-tsia̍h neh, lí tsia̍h- khuànn-māi tiō tsai.
A-kiat: Hēnn — ah, in ê nn̄g-piánn tsin-tsiànn sú-lâng kám-tōng, guá tíng-pái tsia̍h kah beh khàu-tshut-lâi.
A-lîn: Lí kám buē siunn-hàm!
A-lê: Hó lah, lán kín-lâi-khì tsia̍h, bô, siōng-khò ē buē-hù ooh~
華語翻譯
阿仁:中午要吃什麼?
阿藜:吃什麼都好,只要有奶茶可以喝就好。
阿揚:吃對面那攤便當好不好?
阿潔:不要啦!每個禮拜都吃便當,吃得很膩欸。
阿祥:不然,吃麵好不好?
阿恩:不要!台北的麵我吃不慣。
阿冬:我們去吃夜市後面那家早餐店啦!
阿揚:哪有人每次午餐都吃早餐啦。
阿倢:他們的蛋餅很好吃欸,你吃吃看就知道。
阿潔:對啊,他們的蛋餅真的很令人感動,我上次吃到快哭出來。
阿仁:你會不會太誇張了!
阿藜:好啦,我們快去吃,不然上課會來不及喔~
單字解說
1. 中晝/tiong-tàu:中午
2. 牛奶茶/gû-lin-tê:奶茶
3. 便當/piān-tong
4. siān:膩、厭煩,或疲倦
5. 麵/mī
6. 慣勢/kuàn-sì:習慣
7. 後壁/āu-piah:後面
8. 早頓/tsá-tǹg:早餐
9. 見擺/kiàn-pái:每次
10. 卵餅/nn̄g-piánn:蛋餅
11. ~看覓/~khuànn-māi:~看看,嘗試做某事
12. 頂擺/tíng-pái:上次
13. 傷~/siunn~:太~(表示程度)
14. 譀/hàm:誇張
15. 袂赴/buē-hù:來不及