Queer Korea: 政大台文 + 同志熱線

♤研究生青紅燈♤
Nov 5 · 9 min read

一,【政大台文所-研究生工作坊】
Graduate Student Workshop

視覺化韓國酷兒性:
從跨國觀點談1965–1980報紙週刊的興起

Visualizing Korean Queerness:
The Rise of the Newspaper Weekly in Transnational Perspectives, 1965–1980

主講:Todd A Henry(美國加州大學聖地牙哥分校歷史系副教授)

主持:陳佩甄(國立政治大學台文所助理教授)
時間:2019年12月10日(二),15:00–17:00。
地點:政治大學百年樓330306研討室
*工作坊以英文進行,討論提供中英口譯

現今韓國的LGBTI運動者在為人權而戰時,面對的是這樣根深蒂固的觀點:非常態的性與性別分歧總是被視為是不正常、不孝和不愛國的。作為對於異性戀父權家庭制的急劇崩壞的一種焦慮反應,這種觀點似乎是狹隘的,但已被鑲嵌到與跨太平洋精神病學、冷戰和全球基督教的跨國連結裡。本演講將回顧1960年代末和1970年代這些政治時刻其中一個面向。儘管這些敘事經常發生在以國家為中心的發展和(或)壓迫框架中,但我認為必須在性革命的全球背景下看待這個時代,以及那些革命性的語言如何滲透到大眾媒體。透過分析報紙周刊的美學、敘事和內容,我欲揭示其中重要的跨界鏈接 — — 報紙週刊這種新的消費產品、與日本的同類型產物、以及西方的同性戀、女性主義者和其他社會運動之間的連結。這些來自外部的影響,讓營利性的新聞工作者得以具象化韓國的酷兒性,但這是在父權制資本主義和工人階級都市化的國家標準範圍內進行的。這些頗受歡迎的敘事乃由保守的道德論述和情色娛樂精心組合而成,向讀者介紹了各種逾越成規的次文化,儘管常常以犧牲這些客體化的變革主體為代價。我認為,恐同/跨的表現與親同/跨現實經常違和共存,為讀者提供了不同的方式來確認和(或)重新想像他們與自我、家庭、社群、國家、世界等重要文化指涉之間的關係。

As LGBTI activists in South Korea today fight for human rights, they face deeply entrenched views of non-normative sexuality and gender variance as abnormal, unfilial, and unpatriotic. An anxious response to the dramatic breakdown of the heteropatriarchal family, such views may seem provincial, but they are embedded in transnational linkages to transpacific psychiatry, the Cold War, and global Christianity. So, too, are these responses historical, with South Koreans having experienced multiple waves of social change in which queerness captured the public’s imagination. My presentation revisits one of these politicized moments during the late 1960s and 1970s. Although often narrated in nation-centered frameworks of development and/or repression, I argue that this era must be seen in the global context of the sexual revolution, whose alarmist language permeated the mass media. Analyzing the aesthetics, narratives, and contents of newspaper weeklies, I reveal the cross-border links that connected this new consumer product to its counterparts in Japan as well as to gay power, feminist, and other social movements in the West. While these outside inspirations allowed profit-making journalists to visualize Korean forms of queerness, they did so within the national parameters of heteropatriarchal capitalism and working-class urbanization. Comprised of a careful mix of conservative moralizing and erotic entertainment, their popular accounts introduced readers to a wide range of nonconforming subcultures, albeit often at the expense of these objectified agents of transformation. Homo- and trans-phobic representations, I contend, thus uncomfortably coexisted with homo- and trans-philic realities, providing readers with divergent ways to confirm and/or to reimagine their relationship to such important cultural referents as self, family, community, nation, and world.

二,【同志熱線-台北古亭辦公室-公開演講】
Public Talk

結而不婚:
南韓歷史中的同性愛
Weddings without Marriage: Same-Sex Love across South Korean History

主講:Todd A Henry(美國加州大學聖地牙哥分校歷史系副教授)

主持:紀大偉(國立政治大學台文所副教授)
陳佩甄(國立政治大學台文所助理教授)
時間:2019年12月12日(四),19:00–21:00。
地點:社團法人台灣同志諮詢熱線協會(臺北市羅斯福路二段70號12樓 會議室2)
*演講以英文進行,討論提供中英口譯

今日部分的韓國社運者正持續訴求同性婚姻合法化,欲以此作為確保同性戀者幸福的一種方式。儘管LGBT公民在亞洲和世界各地越來越受歡迎,但由於基督教基本教義派人士和異性戀主義政治家的強烈反對,韓國的LGBT公民在推展同婚議題上備受阻礙。本演講將回顧威權時代(1953–1993年)出現的「女女婚禮」,探究這段尚待深究的歷史、提供了韓國同性愛歷史什麼樣的批判系譜。我將討論為何工人階級的同性伴侶會出現在這個時代的大眾媒體中,以及她們在戰後韓國社會的重建和發展背景下、欲求社會認可的努力意味著什麼。我也將以近年來在民主化的韓國社會中已成為LGBTI運動中的重要角色的已婚順性別男性為例,來討論我們可以從過去試圖穩定同性關係的努力中學到什麽。

Today, some (but not all) South Korean activists seek to legalize same-sex marriage as one way to ensure the happiness of gay and lesbian people. Although increasingly popular in Asia and across the world, LGBT citizens cannot avail themselves of this arrangement due to the fierce opposition of fundamentalist Christians and hetero-nationalist politicians. My presentation revisits the understudied history of female-female weddings in the authoritarian era (1953–1993) to offer a critical genealogy of same-sex love. I consider why working-class couples appeared in the mass media of this era and what their attempts at social recognition meant in the context of postwar reconstruction and development. I also ask what we might learn from past efforts to stabilize same-sex relationships, especially in light of wedded cisgender men who, in recent years, have appeared as an important public face of LGBTI activism in democratic South Korea.

主辦:國立政治大學台灣文學研究所
協辦:社團法人台灣同志諮詢熱線協會

    ♤研究生青紅燈♤

    Written by

    紀大偉 Ta-wei Chi, tw@nccu.edu.tw

    Welcome to a place where words matter. On Medium, smart voices and original ideas take center stage - with no ads in sight. Watch
    Follow all the topics you care about, and we’ll deliver the best stories for you to your homepage and inbox. Explore
    Get unlimited access to the best stories on Medium — and support writers while you’re at it. Just $5/month. Upgrade