向凡爾賽遊行致敬的巴黎奧運馬拉松路線

跟著歷史的腳步跑向凡爾賽

Christine
Mar 12, 2024

「怎麼才一大清早就只剩一條麵包了?」
「唉現在時節艱苦,我也是經常上市場卻什麼都沒買到」
「剩一條麵包也就罷,居然還要1300元,坑錢啊!這相當於我老公辛苦工作半天的薪水,居然只買得起一條麵包」
「本來生活就很不好過,自從巴士底監獄被攻陷之後所以東西都變貴好幾倍,我看啊,這肯定是國王的錯,我聽說他們前陣子還開宴會呢」
「太氣人了,我賭市政廳的官員一定有偷藏滿滿的食物留給他們自己」

「姊妹們,我們家家都是上有老下有小,一家子這麼多張嘴,沒有一天吃得飽,今天一定要讓那些養尊處優的傢伙們瞧瞧人民的怒火!」
「快去敲響教堂的鐘,我們需要更多人手,我們去市政廳要食物」

「要麵包」(要麵包)

「要食物」(要食物)

「要武器」(要武器)

「要自由」(要自由)

「要人權」(要人權)

「走!去凡爾賽!」

描繪1789年10月5日凡爾賽遊行的插畫

1789年10月5日清晨,幾名女性聚集在市場周圍,憤恨地宣洩因長期饑餓而累積的不滿,飆漲的物價與難以取得的麵包成了這場歷史性事件的導火線。

人群越來越多,數以千計的女性以及各方支持者加入這場抗議,她們向著巴黎市政廳聚集,要求官員提供食物以及武器。隨著情緒漸漸高漲,訴求很快就升級成自由改革與君主立憲,隊伍轉往巴黎郊外的凡爾賽前進,花費六個小時後抵達金碧輝煌的凡爾賽宮,並成功地將國王路易十六從象徵王權的凡爾賽宮帶回巴黎杜樂麗宮。

歷史學家Peter Kropotkin稱凡爾賽遊行是「對皇權的巨大打擊,從此再未恢復。」

The great monarchy of Versailles had come to an end. For the future there will be “Citizen Kings” or emperors who attain the throne by fraud; but the reign of the “Kings by the Grace of God” has gone.
Once more, as on July 14, the people, by solidarity and by their action, had paralysed the plots of the Court and dealt a heavy blow at the old regime. The Revolutions was making a leap forward.

Kropotkin, Peter. The Great French Revolution 1789–1793

這場由飢腸轆轆又怒氣沖沖的女性做為先鋒的遊行,從市政廳出發,一路向著西南方的凡爾賽宮前進,除了是法國大革命初期的指標性事件之外,也為群眾力量奠定基礎。

時間快轉到235年後的2024年8月,巴黎奧運馬拉松將以這條在歷史上具有重大意義的路線作為舞台,並且一反過往總是將男子組馬拉松安排在最後一場比賽的習慣,改由女子組馬拉松為2024巴黎奧運畫下最後的句點。

事實上,將女子組的賽事當作閉幕前的高潮也是極具象徵的舉動,因為過往大眾並不認為女人有能力跑完一場全程馬拉松,就像其他運動以及一拖拉庫社會認為女性辦不到或是不應該做的事情,馬拉松是不開放女性參加的。

1896年第一屆現代奧運會所有項目都只有接受男性參賽者,一位名叫Stamata Revith的希臘女子在賽後沿著賽道跑完了全程,以此抗議不公平的對待。直到1984年女子組馬拉松才正式被列為奧運項目。無獨有偶,波士頓馬拉松也有類似的故事, 1966年Roberta Gibb偷偷潛入起跑區,隨著人潮一起出發,最後以3:21:25的紀錄完賽;隔年 Kathrine Switzer成功用名字縮寫報名,在場上遭遇工作人員阻撓,順利完賽後還是被取消成績。

巴黎奧運為了彰顯女性運動員的實力,刻意調換男女的賽事順序,讓更多人因著這場壓軸賽事關注女性運動員的表現,著實是運動界提升女性權益的一大步。

除了兩場正式的馬拉松比賽會分別在巴黎奧運最後兩天先後登場之外,8月10日晚上會有另外一群男男女女也站上這條賽道,他們是運氣滿滿的一群人,在中獎率個位數的抽獎中獲得了Marathon Pour Tous巴黎奧運全民馬拉松的參賽資格,要與一百多位菁英跑者跑在同一條賽道上。

--

--