Театр Бунраку

Valentina Ryab
6 min readNov 13, 2017

--

Одним из культурных открытий нынешнего визита в Японию для меня стало посещение представления в Национальном театре бунраку в Осаке, который является ведущим театром такого стиля в Японии и мире.

Фасад Национального театра бунраку. Это здание было построено в 1984 году

Изначально я шла туда за компанию со своей подругой Светой, которая занимается и очень увлечена кукольным театром, и я боялась, что не выдержу 4 часа в театре, но в итоге провела это время с огромным удовольствием и сама поразилась тому, что мне так понравилось.

Бунраку — это традиционный японский театр с ростовыми куклами. Впервые подобные представления появились в 17 веке как соединение более простых кукольных представлений и эпических повествований. По-японски такой тип кукольных представлений называется “нингё дзёрури” (ningyo joruri), что дословно переводится как “кукольное повествование”.

Название же «бунраку» произошло от имени Уемуры Бунракукена, основателя одного из самых популярных театров такого типа в Осаке в середине 19 века.

Афиша около входа в театр

В России кукольный театр преимущественно ассоциируется с развлечением для детей, но тематика спектаклей бунраку исключительно взрослая. Обычно они делятся на исторические (jidaimono) и бытовые (sewamono) постановки. В джидаймоно обычно рассказывается о деяниях самураев и каких-то эпических событиях, иногда имеющих в своей основе реальное историческое событие. Севамоно представляют собой бытовые, чаще всего любовные, драмы. Нам посчастливилось увидеть образец и того, и другого стиля.

Обычно в день в театре дается два представления: дневное (с 11:00) и вечернее (с 16:00). В рамках каждого представления чаще всего демонстрируются две постановки с получасовым перерывом между ними. Мы были на дневном спектакле: в первой части показывали джидаймоно «Верность Масакийо» (Hachijin Shugo no Honjo — впервые поставлена в 1807 году) и севамоно «Гонзо-копьеносец» (Yari-no-Gonzo Kasane Katabira — написана одним из самых знаменитых японских драматургов Чикаматсу Монзаемоном и впервые поставлена в 1717 году).

Первая пьеса основана на реальных событиях 17 века — противостоянии Масакийо, одного из сподвижников японского военного и политического деятеля Тоетоми Хидеёси, и Токугавы Иэясу, первого сёгуна из клана Токугава, правившего Японией более двух с половиной веков (в пьесе он именуется как Токимаса). Основной сюжетной линией становится верность долгу и несгибаемость духа Масакийо, защищавшего юного наследника Хидеёси, несмотря на угрозы его жизни (он в итоге был отравлен приспешниками Токимасы, но успел до этого благословить на противостояние своего сына и героического воина Надаемона).

Вторая пьеса поджанра «севамоно» по своей сути была любовной драмой с довольно закрученным сюжетом и трагическим финалом. Как было указано в буклете, она также основана на реальной скандальной истории, произошедшей в Осаке. Сюжет пьесы замечательно демонстрирует, как серьезное давление социальных условностей и устоев прошлых веков может привести к печальным последствиям. Там, правда, очень интересный сюжет, вот тут можно кратко на английском почитать.

Если вы планируете когда-нибудь посмотреть представление театра бунраку, то я очень рекомендую воспользоваться аудио-гидами, в которых комментирование и пояснение сюжета и действий героев синхронизировано с происходящим на сцене. Они есть не только на английском, но и на японском языках, так как рассказчики (tayu) ведут повествование в особом полунапевном стиле, который зачастую непонятен и многим современным японцам.

Это что касается тематического наполнения, однако больше всего меня поразила визуальная и техническая сторона действия. Все роли в постановках исполняются ростовыми куклами (высотой от 120 до 150 см), которые управляются тремя кукловодами (более мелкие персонажи массовки могут управляться и одним человеком). Ведущий кукловод управляет головой и правой рукой куклы, второй кукловод управляет левой рукой, а третий — ногами. Лица второго и третьего кукловода скрыты за черными масками-мешками, что символизирует их невидимость на сцене, лицо ведущего кукловода открыто, но в ходе действия на нем не должно выражаться никаких эмоций, в отличие от лица куклы, у которой могут быть подвижные брови и глаза. Начинающие кукловоды обычно отвечают за управление ногами куклы, как написано в буклете музея при Национальном театре бунраку, в среднем движение по карьерной лестнице в данной профессии занимает по десять лет на каждой позиции. Ну, и женщин, естественно, по историческим причинам в данной сфере нет. Кукловоды сами готовят куклу к каждому представлению: собирают ее костюм, оформляют голову и т.д.

В принципе почти все головы кукол в бунраку можно отнести к одному из нескольких базовых типов характера персонажа.

Бунхичи (Bunhichi) — голова для героического типа персонажа
Такая огромная голова Бунхичи находится в холле театра
Фукеояма (Fukeoyama) — голова женского персонажа — замужней женщины/матери

Также еще есть типы Генда (Genda) — юный романтический герой-мужчина; Мусумэ (Musume) — романтический тип молодой девушки; Кейсэй (Keisei) — гейша.

Голова Габу (Gabu) — девушки, трансформирующейся в монстра
Голова Офуку (Ofuku) — служанка-комический персонаж и Кенбиши (Kenbishi) — мужчина зрелого возраста, обладающий большой внутренней силой
Процесс создания головы куклы

Помимо голов, у кукол есть руки и ноги, а тела формируются за счет одежды. Хотя у женских персонажей и ног как таковых тоже нет, ноги формирует нижний кукловод своими кулаками из складок ее кимоно.

Мужская кукла без одежды
Женская кукла в полном облачении. Это как раз тип Мусумэ — молодой романтической девушки
Как-то так движение ног женской куклы происходит

Справа от сцены всегда сидят рассказчик, озвучивающий все роли и все описания в ходе одного акта (при смене декораций рассказчики могут меняться) и музыканта, играющего на сямисене (это традиционный японский трехструнный музыкальный инструмент).

Так выглядит сямисен: корпус из дерева обтянут кожей (раньше использовали кошачью, сейчас, надеюсь, что уже нет)

Также в некоторых сценах выходил музыкант, играющий на кото (это традиционный обычно 13-струнный (может быть и больше) музыкальный инструмент — обычно его звучание в спектакле ассоциируется с женской линией повествования). В некоторых особо важных сценах количество рассказчиков и музыкантов может увеличиваться до максимум десяти человек (пять рассказчиков и пять музыкантов — так было, например, в последней сцене убийства «любовников поневоле» во второй пьесе, которую мы смотрели).

Поразили меня и декорации для бунраку, например, специально разработанная система перегородок на сцене, создающая эффект пола, по которому ходят сами куклы, разнообразие этих декораций (мы видели и сцены на кораблях в море, и в многоуровневом самурайском замке, и в чайном домике, и в ночном саду, и на мосту во время летних празднеств и др.).

Макет сцены, где как раз видно устройство перегородок, используемых для создания эффекта пола для кукол

Во время самого представления категорически запрещено фотографировать происходящее на сцене, а кроме того, похоже, что в самом зале установлены сотовые глушилки, так как связь полностью не работает.

Я успела сфотографировать сцену до поднятия занавеса. Вид с 18 ряда. Работник у сцены держит табличку о запрете фото и видеосъемки во время спектакля

Среди посетителей театра в первой половине буднего дня были в основном японские пенсионеры, но мы со Светой уже привыкли по пенсионерским местам ходить (по тем же онсэнам, например). Некоторые пенсионеры дремлют во время спектакля (Света заметила даже одну такую даму в кимоно в первом ряду), многие уходили во время антракта. В зале примерно 20 рядов (есть два ценовых уровня билетов: 6000 иен на передние ряды и 2400 иен на все остальные и еще скидки для школьников, студентов и пенсионеров).

После спектакля в небольшом музее при театре можно пофотографировать некоторые образцы кукол и макеты. Также там можно попробовать себя в роли кукловода небольшой куклы (в спектаклях куклы в два раза больше).

--

--