我的廚房生存日記 — 想在異國廚房生存,英文很重要(上)

Wei-hsun Chou
3 min readMay 15, 2020

--

澳洲是一個由移民組成的國家,而墨爾本的廚房工作更是多國文化混雜,我工作的廚房規模算大,忙碌餐期有30個廚師加廚助同時上班,有時候可能同時和澳洲、印度、韓國、日本、義大利、哥倫比亞、尼泊爾、印尼、巴基斯坦、智利、加拿大、法國、西班牙等同事一起上班,英文作為唯一共通語言,你說,英文重不重要,當然非常重要。但偶而也是有例外的時候。

我覺得,廚師的職業藍圖,個人經驗技巧佔50%,溝通能力佔20%,合作能力佔30%。找工作的時候經驗技巧加基本英文,基本上只要湊滿50%,就能得到工作,但要通過試用期,則取決於合作能力,如果想要升職,溝通能力必須要滿級再外加經營管理甚至銷售的能力。

假設你將來想要在異國廚房工作,打工度假或是跨國實習都好,必須要理解英文在每個工作階層代表的意義,我在這裡遇過太多廚師明明有實力,卻因為英文無法發揮有效的工作,又或是有很多人會有個誤區,覺得廚師應該增進手上工夫,英文不重要,先說我在這裡討論的是工作上需要的英文需求,至於下班後和同事拉近關係打成一片的部分,是要看個人造化跟緣分,不是我擅長的領域所以不在討論範圍喔。

英文在基層廚師手裏(這裡指的是 Cook 或是 Commis Chef),是看得懂菜單、點餐單,看得懂特殊飲食需求;知道各種鍋具器材食材的名字;明白基本術語,聽得懂指令,是在主廚喊你的時候知道他的意思;在服務生跟你要調料要餐具的時候,明白他的需求。當然很多食材器具在各地區都有不同的用法,這時候就要憑經驗和觀察了。每當我在訓練新人的時候,總是會一再的強調,出菜之前一定要確定,點餐單上所有的要求都百分之百的理解明白,有一點點懷疑或是不確定的地方一定要再次跟主廚或是客人確認,尤其是關於飲食過敏的相關需求,絕不容許模糊兩可,或是應該好像知道不確定。端出安全的食物,不管在任何時候,都是最重要的。

我曾經和一些歐洲籍廚師一起工作,在本國有廚房的經驗,英文不太好,當我在訓練的時候總是笑嘻嘻的說好,大部分的工作都可以順利的完成。我一直到兩週後,持續發現一些小錯誤糾正過後還是沒有改,才發現原來他們並沒有聽懂我在說什麼….最好的情況下,靠他們對西餐的經驗和本能都可完成任務,這就是我所謂的英文不好也可以生存的例外。廚房的工作大同小異,有基本常識跟經驗,一般情況下,不會有什麼問題,當班的主廚或是主管只要再有特殊需求的時候多加注意就好。

最差的情況嘛,就是大型車禍現場,兩個不同國籍不同文化的廚師,英文程度一般差,對廚藝有自己的堅持,沒法清楚的說自己的想法,也聽不懂對方的想法,越溝通越沒耐性越說口氣越差,可能還加上國籍優越感面子問題,最慘的是,小主管我是第三國籍,只能大概理解他們兩人在爭執的點,卻沒辦法調解兩人的誤會,最後不歡而散,兩人先後離職。

因此,想要憑著廚藝走天下,衷心的建議一定要準備好英文,畢竟廚房是一個需要高度團隊合作的工作。如果你已經在國外,提供一個小訣竅,最快熟練必要英文的地方是超市,請務必要花時間在超市熟悉食材器具的英文,我已經在澳洲 6 年多,每次上超市採購的時候還是會在生鮮蔬果區慢慢的看,有新的食材或是不認識的食材務必要記得英文,慢慢累積資料庫會有很大的幫助。

畢竟,當你需要芹菜,下屬在冷藏庫翻整半小時拿出來的是節瓜,會讓人很崩潰吐血啊。

下一篇:升職後的英文用在哪?你覺得呢?

--

--