Technical Translation-Example and Technical Documents

WorldLiterate
2 min readJul 28, 2018

--

There are different sorts of technical documents created in different industry. The variation of the type depends on the subject, the industry under which the firm performs its functions and most importantly, products for which it has to be written about.

Here some examples of frequently produced technical documents are included:

Proposals

Proposals are the ideas imposed by individuals, related someone or firms. A proposal generally depicts an offer that can be put into practice an undertaking. It emphasizes on the convincing nature of writings, which would be written in. The decisive aim of the proposal is to reveal that the writer recognizes the reader’s needs as well as make sure that he is dedicated to fulfill the promise that he has given. Therefore, translation of a proposal must have to hold this important information.

Reports

Generally, reports consist of statements containing actual information about readers analyze of a particular situation. Reports are very important for a firm to maintain the necessary steps that have to be done or to take appropriate action. So, accurate and reliable translation of that information which are included in the report is therefore, very urgently needed so that it can hold the writer’s concepts.

Instructions

One of the core functions of technical communication is Instructions. Technical writers will apparently write more and more instructional documents in comparing with any other kind of documents. Normally, we found various categories of instructional document. Between them, we can assign the user guides, engine specifications, repair manuals, health reports, and drug descriptions and so on. User manuals help the user to utilize those products appropriately; drug descriptions for let the people know its contents and other necessary information for its users. Engine specifications and repair manuals are provided for the people who are not certainly the actual users, most likely for the engineers. Therefore, the translators working in this area should possess a clear concept have to be a customary technical writer.

Example of Technical Translation

Different examples possibly are more beneficial in illustrating the distinctive functions which specialized technical translations over general translations. Suppose a pharmaceutical company needs to get a description of a new drug which could be translated from English to another language. So they appoint a firm and the technical translators of that firm will consider the appropriate terminology used to produce medicine as well as chemistry to create an accurate description with the target language. As in this case, technical translations would need the translators who possess the working experience or knowledge of medicine or chemistry. So usually chemists or doctors who know another language are practicing part-time as a professional translator.

Final Words,

In order to obtain accurate translation output on a particular special document, a company should always take into account using the professional translation services.

--

--

WorldLiterate

https://worldliterate.com - Affordable translation and localization to/from in 53 European, American, Asian and Middle Eastern languages.