KeRiaDyad - 我們的音樂 Music of Us

Rena
10 min readMar 24, 2018

--

簡介 Introduction

要介紹我們自己其實很不容易,因為這其實是一個說來話長的故事,可能要講很久但是我還是決定好好說我們的故事。

首先,我們是馬來西亞人。因為爸爸工作的緣故,我們在幾個國家間來回,受各種不同的文化渲染。過程中雖然遇到了各種挑戰與起伏,但我們還是走到了現在。

那我就說一下我們這些年來的足跡吧。

在我7個月大的時候,我們家就搬來了台灣。這麼回想起來,我7個月大的時候就搭了人生第一次的飛機呢。媽媽說當時的我一副來到異世界的樣子,興奮得在嬰兒椅中向四面八方伸展筋骨。不過現在的我實在沒辦法享受搭飛機 — 密閉空間的壓迫感是我人生的一大剋星。

我4歲的時候,我們回去了馬來西亞。我在那裡上了兩年的幼稚園,學了我現在完全不記得的馬來語。不過我記得我得了短跑第一名(現在則是體適能跑步永遠的墊底),還和媽媽一起得了眼明手快 — 親子夾豆子比賽冠軍。我還記得我得了繪畫比賽第一名。

我6歲的時候我們又來到了臺灣,我和我哥在河堤國小度過了3個幾乎無憂無慮的快樂年。

我9歲的時候,我們去到了一個帶給我非常多影響的地方 — 新加坡。我從99%聽不懂新加坡式英語並且95%看不懂那些艱澀的英語開始在學校生存。那邊的學校幾乎都是能力分班,小3的時候我在倒數第3班,小4的時候在第3班,小5的時候在第2班,小6的時候在第1班。我不知道小3到小4之間發生了什麼奇蹟,可能是透過閱讀,我的英語進步不少,一方面也是我的中文一直都是我最強大的優勢。不過我知道這都不是我多厲害多優秀,而是在路上有許多人給予我鼓勵與溫暖。

在新加坡的日子奠定了我們對日本的愛。我們每個星期會一起看動漫,也開始對日本音樂產生興趣。我會跟著歌手的發音唱歌詞,儘管我完全不知道我在唱什麼。漸漸地,我不再單純滿足於聆聽,我渴望知道這些歌手到底在唱什麼,想傳達什麼情感。於是我開始主動接觸日語,慢慢從動漫中學,也從歌詞中學。起初我只能生澀地唸著日語羅馬拼音並對照著翻譯內容。經過長時間的練習,我的日文進步了許多,也能比較順暢地唱出歌詞。

我13歲的時候,我們家再度回到臺灣。我在龍門國中插班唸國二,之後去到了中山女高至今。這期間,我的日語一整個「大躍進」。我卯足全力聽日語歌曲,現在,我的手機裡已經累積了1000+首歌 — — 全部都是日文歌>v<而我哥則在台灣尋找到了他的音樂夢想,如今正式走在實踐夢想的路上。

我們的生長環境變換了幾次,但自始至終不曾改變的是我們對音樂的熱愛。就是這份熱愛,讓我們終於決定著手經營這個「事業」:分享我們的音樂。

Rena (18)

台北市立中山女高-二年級

唱歌/作詞/和聲/編曲

總之就是很喜歡很喜歡日文

YouTube打開是日文

Twitter打開也是日文

手機歌單打開更是日文

然而 我們家從來沒有去過日本⊙▽⊙ 好想去~總有一天會去的!

目前處於要認真讀書通過英檢和日檢的階段

然後要努力考上日文系!

哪天我日語頂呱呱了,我要寫日文歌詞,跟我哥一起唱♥

夢想當個中英日翻譯★

Kevin (20)

臺北城市科技大學-流行音樂系

唱歌/作曲/和聲/混音/編曲

總是自稱音樂人,對於音樂有一番自己的深入見解

自從自覺是音樂人後非常注重保養嗓子

夢想當一名音樂製作人

其實老早就在經營自己的事業~他的個人粉絲專頁:

組合 Unit

動機

命名

K(「K」evin)
e(K「e」vin & R「e」na)
R(「R」ena)
i(Kev「i」n)
a(Ren「a」)
Dyad(雙人 Duo / 兩個音符的組合 a combination of two music notes)

標識 Logo

我們的logo是在一個叫做DesignEvo的網站上製作的,方便實用,而且免費(*w*)

我們的設計理念其實很單純

色彩選擇-我哥最喜歡黃色,我沒特別喜歡什麼顏色不過紫色配黃色好像很不錯

圖示選擇-我哥最自豪的是吉他,我除了唱歌別的都不在行w

組合名稱搭配背景的二連音,表示我們是兩個人組成的音樂組合

於是我們的logo就大功告成了!

粉絲專頁 Fanpage

我們花了一些心思開始經營在Facebook上的粉絲專頁,第一次辦的時候還發生了小意外:邀請好友按讚是有限制的,短時間內不能送邀請給超過200名好友,我哥不知道這件事情,結果因為邀請太多好友而被禁用這個功能。他悲憤地決定再重辦一次,不過因為名稱不能一樣,我們只好把Ke和Ria和Dyad以空格分開了。我們邀請了各自所有的好友,雖然接受邀請來按讚的不多,但仍是個不錯的開始。只要有人願意聽我們的音樂,我們就很高興了~

粉絲專頁上的組合介紹短片

作品 Our Works

首支翻唱 First Cover:カタオモイ(單相思 Kataomoi)

這首歌的原唱是一名叫Aimer的日本女歌手,我們兄妹都很喜歡她的歌聲及歌曲。不過,我特別喜歡這首歌的原因也是因為歌詞寫得非常非常棒。

這首歌講述的是一對隨著歲月老去的夫妻中,其中一人(歌詞中的「我」)向另一半(歌詞中的「你」)述說的心聲。歌詞中有許許多多打動我的內容,像是開頭提到:「你」的容顏不再年輕,「我們」也不能像以往那樣唱出美妙的歌聲,但是「我」的心中依然滿溢著為「你」而唱的歌。因為深愛著對方,所以儘管他的外在漸漸衰老也不在乎。副歌皆以Darling開頭,並問對方夢想實現了沒。這句歌詞讓我很感動的是,「我」把「你」看得比任何東西都重要,「你」的夢想對「我」來說也是無比重要,而「我」的夢想就像是希望「你」實現夢想一樣。歌曲過門的地方則說道,即使「你」最終將把「我」遺忘也沒關係,但是絕不容許「你」比「我」更早去到那遙遠的地方。無論如何「我」都會一直喜歡「你」,就想單相思那般地喜歡「你」。這一段讓我最感動,因為一對老夫妻到了人生盡頭,最害怕的或許不是因為記憶衰退而忘記彼此,而是陪伴了彼此那麼久的老伴終將離開自己。然而,無論如何,「我」都將永遠深愛著「你」。

首支原創 First Original Song:一分鐘一秒 A Round Per Minute

這首歌講述的是某個時鐘裡頭,分針對秒針吐露的思念及渴慕之情。

每一個短短的一分鐘過去時,秒針只會有那麼一剎那的一秒會與分針相疊。時間總是推轉著秒針,卻像是從沒在乎過一分鐘僅能走一步的分針那般殘忍。分針深愛著秒針,然而,它們漫長且無止盡的旅程中無法相伴對方,只能以癡情的等待來期待重逢的時刻,再經歷分離的悲痛與孤寂,不斷循環。儘管美好只有那麼一瞬間,卻如夢如幻。然而,夢醒後,卻又留下了什麼?

分針與秒針可以是一對戀人、兩個好友、至親家人— 任何珍視彼此的人。

我們希望透過這首歌傳達的信息是:時間不留情,珍惜身邊的每一個人。

後製與感想 Post-Production & Thoughts

就讀流行音樂系的我哥必須具備使用專業音樂軟體的能力,因此他花了很大功夫摸索及練習使用Logic Pro X這項音樂製作編輯軟體。在我眼裡,他已經很厲害了(基本上我都看不懂啦),不過他也不斷追求進步。製作我們的音樂使他的技術大幅度地提升,也帶給他極大的成就感。

錄音其實不是件容易事 — 尤其是當你已經反复唱了好幾遍卻還是不盡滿意的時候。花了兩三個小時錄製好人聲後就要進行混音、調音等作業,需要莫大的耐心與細心。我哥會戴著他那副專業的耳機,對著他的MacBook日以繼夜地工作,不斷重複細聽每一個細節。雖然辛苦,他的努力有了相應的收穫。

每一次我哥拿給我聽的時候,我必定驚艷不已地說:太騙了吧!太好聽了!

カタオモイ

音樂製作介面

每一次當我在唱這首歌的時候,我的腦海中總會浮現出我外公外婆的身影。他們都已經不在了,外公比外婆早幾年過世。我記得當時我們家回去馬來西亞參加外公的喪禮,我第一次看見外婆哭。嚎啕大哭的她跟平常祥和的神情完全相反。我想,雖然不太能夠在她和外公平時的互動中感受到他們之間強烈的情感,但是,他們陪伴彼此走了那麼長的人生,他們是多麼地重視彼此。得知外婆過世的時候,我深刻地記得媽媽哽咽著說:外婆終於可以和外公重逢了。

這般一生一世的愛,是堅貞的愛,是永恆的愛,至死不渝。

一分鐘一秒

音樂製作介面

這首歌的誕生,實在神奇啊。

一開始是哥哥堅持說:我們一定要產出一首我們自己的歌曲!因為他不會寫詞,所以理所當然地我負責寫詞。他作曲的方式都是抱著吉他刷和弦,然後口裡唱著只有他唱得出來的神奇語言的歌詞(其實只是胡言亂語但是當中卻參雜了一些日文單字…他日文歌聽多了,就算不知道意思也能自然唱出來,我hen佩服),等他滿意後他就錄下來給我聽,然後叫我填詞。

這真的是一種很艱辛,艱辛到我不知道怎麼形容的任務。我坐在書桌前反复播放著那神奇的曲,聽著古怪的詞,期待可以獲得靈感 — — 遺憾的是靈感沒有那麼好獲得。我聽了無數遍,腦袋裡還是沒有一絲想法。我問他唱的時候有沒有什麼畫面?他就說沒有啊就唱啊。我苦思了很久,遲遲無法動筆,他卻一直像催稿的編輯般死纏爛打地問我:歌詞寫了嗎?還沒?趕快啊~!於是我開始聽別人的歌曲找靈感。我參考了喜歡的日文歌歌詞,但是唯一的感想只有:我寫不出這麼美的詞啦!

某日下午我終於再度回到書桌前,面對這讓我一點畫面都沒有的錄音檔。我依舊聽著,絞盡腦汁想著,然後在我即將放棄思考的瞬間,我的眼角瞥到了桌上的手錶。剎那間,有個靈感飛了出來:我來寫時鐘裡指針們的故事好了。

剛開始我只是零碎地寫一些片段,沒有特定的方向。不過靈感似乎是一種緩緩湧出的能量,在我寫出一個碎片的瞬間,彷彿就能得到下一個碎片的靈感。於是,拼拼湊湊地,歌詞便完成了。

編曲的部分可是說是我們共同完成的。我們就在鋼琴前嘗試各種不同的和弦編排以及表現方式,希望營造出彷彿可以聽見分針和秒針在轉動的效果。歌曲的開頭先是兩個距離較遠的跳躍音,然後一點一點地靠近,彷彿秒針越來越靠近分針;歌曲的結尾同樣是兩個跳躍音,但是它們卻漸行漸遠,彷彿分針和秒針漸漸疏遠。這其實是我突發奇想的點子,效果意外地很好呢!

未來 About the Future

現在我們各自忙綠於學校的課業,沒有太多時間可以再度進行創作,但是偶爾有空或心血來潮的時候,說不定我們會再度飛入音樂的世界,暢遊其中♬

--

--

Rena

隸屬馬來西亞兄妹音樂組合「KeRiaDyad」&日系華語樂「風の鈴の町音樂工作室」,現居台灣台北。就讀日本語文學系,時時浸泡在日本文化與日文之中。喜愛日語歌曲,閒來寫寫歌詞、翻譯歌詞。